Falsalarma - Prologo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Falsalarma - Prologo




Prologo
Пролог
Compañeros, compañeras
Товарищи, товарки,
Ante todo agradecer vuestra presencia hoy aki
прежде всего, благодарю вас за присутствие здесь сегодня.
Puede parecer algo fribolo, pero para mi es esencial
Это может показаться легкомысленным, но для меня это важно.
Sobre todo, por los tiempos en los que nos ha tocado vivir
Особенно, учитывая времена, в которые нам выпало жить.
Creedme, no voy ni de dramático, ni de educador de masas
Поверьте, я не пытаюсь быть ни драматичным, ни воспитателем масс,
Aunque muchos creen, estar capacitados para criticar mis palabras
хотя многие считают себя вправе критиковать мои слова
Y mis actos
и мои поступки.
A decir verdad es como si lo viera estan al acecho
По правде говоря, я чувствую, как они следят за мной,
Estan pendientes de mis movimientos
наблюдают за каждым моим движением.
Cospiran entre ellos, incluso ahora en estos momentos
Они плетут заговоры друг с другом, даже сейчас, в этот самый момент.
Deben de estar llamandome paranoico,
Наверное, они называют меня параноиком.
El mayor problema que tienen
Их главная проблема
Es que han perdido lo que vengo reclamando desde hace tiempo
в том, что они утратили то, что я требую уже давно.
Lo que han perdido os preguntareis
Что же они потеряли, спросите вы?
Esta claro, es que no tienen union, no tienen etica
Всё очевидно: у них нет единства, нет этики.
Y lo unico que les queda es atacarme,
И всё, что им остаётся, это нападать на меня.
Estais atacando mi respeto por la capacidad creativa del hip hop
Вы посягаете на моё уважение к творческому потенциалу хип-хопа.
A ver miserables, que buscais!?
Эй, ничтожества, чего вы добиваетесь!?
Ahh, pretendeis hacer una guerra, algo mas grande
Ах, вы хотите войны, чего-то большего
Y poderoso que vosotros
и более могущественного, чем вы сами.
Cuando demostreis lo que sois capaces de hacer
Когда вы докажете, на что способны,
Entonces hablaremos de paz
тогда мы поговорим о мире.
Mientras tanto mientras sigais desuniudos
А пока вы разобщены,
Esto seguira destruyendonos
это будет продолжать нас разрушать.
Nos destruira la envidia de una malsana competición
Нас разрушит зависть нездорового соперничества.
Señores, hip hop es mas que toda esa mierda,
Господа, хип-хоп это больше, чем всё это дерьмо.
Es mas que tu o que tu, es cultura es creacion
Это больше, чем ты или ты, это культура, это творчество.
Pero lo mas importante, lo que yo creo que hace falta es union
Но самое главное, то, что, по моему мнению, необходимо, это единство.
Eso es lo que hace falta, conciencia y union, todo lo demas va rodado
Вот что нужно: сознательность и единство, а всё остальное приложится.
Union compañeros, dejad que los mediocres se ahoguen en su ignorancia
Единство, товарищи! Пусть посредственности утонут в своём невежестве.
Pero no dejemos que su mal hacer nos destruya
Но не позволим их злодеяниям нас уничтожить.
Nosotros los 4 elementos de la cultura hip hop
Мы, четыре элемента культуры хип-хопа,
Teneis que manteeneros unidos
должны держаться вместе.
Hagamos que esto sea aun mas grande
Давайте сделаем это ещё масштабнее.
Hagamos del hip hop nuestro poder
Сделаем хип-хоп нашей силой.
Vamos, hacedlo real!
Давайте, воплотим это в реальность!
Puede parecer algo fríbolo, pero para mi es esencial.
Это может показаться легкомысленным, но для меня это важно.
Lo más importante, lo que yo creo que hace falta, es unión.
Самое главное, то, что, по моему мнению, необходимо, это единство.
Mañana todos a la manifestación... HAGAMOS QUE ESPAÑA ESTREMEZCA!
Завтра все на демонстрацию... ЗАСТАВИМ ИСПАНИЮ ДРОЖАТЬ!
El primer paso, de una vez por todas... todos a una: UNÁMONOS!
Первый шаг, раз и навсегда... все как один: ОБЪЕДИНИМСЯ!






Attention! Feel free to leave feedback.