Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Ke Nada Se
Ich weiß, dass ich nichts weiß
Tan
solo
intentamos
vivir
como
queremos
Wir
versuchen
nur,
so
zu
leben,
wie
wir
wollen
Es
esa
meta
que
siempre
buscamos
y
nunca
obtenemos
Es
ist
dieses
Ziel,
das
wir
immer
suchen
und
nie
erreichen
Vive
tu
vida...
Lebe
dein
Leben...
Tan
solo
sé
que
no
sé
nada
Ich
weiß
nur,
dass
ich
nichts
weiß
La
gente
cree
saberlo
todo
y
no
sabemos
nada
Die
Leute
glauben,
alles
zu
wissen,
und
wir
wissen
nichts
Tan
solo
se
que
nada
se
Ich
weiß
nur,
dass
ich
nichts
weiß
Solo
sé
que
puedo
ser
un
poco
mejor
que
ayer
...
tu
dime
Ich
weiß
nur,
dass
ich
ein
bisschen
besser
sein
kann
als
gestern
...
du
sag's
mir
Tan
solo
sé
que
no
sé
nada
Ich
weiß
nur,
dass
ich
nichts
weiß
La
gente
cree
saberlo
todo
y
no
sabemos
nada
Die
Leute
glauben,
alles
zu
wissen,
und
wir
wissen
nichts
Tan
solo
se
que
nada
se
Ich
weiß
nur,
dass
ich
nichts
weiß
Solo
sé
que
puedo
ser
un
poco
mejor
que
ayer
Ich
weiß
nur,
dass
ich
ein
bisschen
besser
sein
kann
als
gestern
Y
así
lo
hago,
siempre
llueve
sobre
mojado
Und
so
mache
ich
es,
es
regnet
immer
auf
nassen
Boden
Y
yo
camino
siempre
al
ritmo
en
este
decorado
Und
ich
gehe
immer
im
Rhythmus
in
dieser
Kulisse
Me
siento
rodeado
por
paredes
de
cartón
Ich
fühle
mich
umgeben
von
Wänden
aus
Pappe
Y
desconozco
la
razón
por
la
que
me
siento
enjaulado.
Und
ich
kenne
den
Grund
nicht,
warum
ich
mich
eingesperrt
fühle.
Tan
solo
tengo
mis
problemas
y
no
los
de
al
lado
Ich
habe
nur
meine
Probleme
und
nicht
die
der
anderen
Y
todo
se
funciona
aunque
se
haya
complicado
Und
alles
funktioniert
irgendwie,
auch
wenn
es
sich
verkompliziert
hat
Sería
demasiado
acertado
Es
wäre
zu
perfekt
Que
todo
fuese
bien
al
cien
por
cien,
pero
quítate
ese
enfado
Dass
alles
hundertprozentig
gut
liefe,
aber
leg
diesen
Ärger
ab
La
vida
son
dos
días,
vívela
en
su
puro
estado
Das
Leben
ist
kurz,
lebe
es
in
seinem
reinen
Zustand
¿Por
qué
siempre
pensar
en
el
pasado
Warum
immer
an
die
Vergangenheit
denken
Si
se
que
lo
vivido
me
ha
marcado
y
nunca
lo
he
olvidado?
Wenn
ich
weiß,
dass
das
Erlebte
mich
geprägt
hat
und
ich
es
nie
vergessen
habe?
Pero
el
futuro
es
el
presente
y
este
ya
ha
pasado
Aber
die
Zukunft
ist
die
Gegenwart
und
diese
ist
schon
vorbei
Y
siempre
buscándole
algún
significado
Und
immer
auf
der
Suche
nach
irgendeiner
Bedeutung
No
vivo
como
quiero
y
no
me
siento
afortunado
Ich
lebe
nicht,
wie
ich
will,
und
fühle
mich
nicht
glücklich
Entreno
cada
día
para
así
subir
de
grado
Ich
trainiere
jeden
Tag,
um
im
Rang
aufzusteigen
Y
tu
¡levántame
las
manos
si
te
has
visto
reflejado!
Und
du,
heb
deine
Hände,
wenn
du
dich
wiedererkannt
hast!
Tan
solo
sé
que
no
sé
nada
Ich
weiß
nur,
dass
ich
nichts
weiß
La
gente
cree
saberlo
todo
y
no
sabemos
nada
Die
Leute
glauben,
alles
zu
wissen,
und
wir
wissen
nichts
Tan
solo
se
que
nada
se
Ich
weiß
nur,
dass
ich
nichts
weiß
Solo
sé
que
puedo
ser
un
poco
mejor
que
ayer
...
tu
dime
Ich
weiß
nur,
dass
ich
ein
bisschen
besser
sein
kann
als
gestern
...
du
sag's
mir
Tan
solo
sé
que
no
sé
nada
Ich
weiß
nur,
dass
ich
nichts
weiß
La
gente
cree
saberlo
todo
y
no
sabemos
nada
Die
Leute
glauben,
alles
zu
wissen,
und
wir
wissen
nichts
Tan
solo
se
que
nada
se
Ich
weiß
nur,
dass
ich
nichts
weiß
Solo
sé
que
puedo
ser
un
poco
mejor
que
ayer
Ich
weiß
nur,
dass
ich
ein
bisschen
besser
sein
kann
als
gestern
La
vida
suele
traer
problemas
Das
Leben
bringt
oft
Probleme
mit
sich
Tan
solo
intento
vivirla
lo
mejor
posible
Ich
versuche
nur,
es
so
gut
wie
möglich
zu
leben
Pensar
en
positivo
ante
tanta
mierda
Positiv
denken
angesichts
so
vieler
Scheiße
Intento
flotar...
por
la
vida,
como
cuando
era
un
chaval
Ich
versuche
zu
schweben...
durchs
Leben,
wie
als
ich
ein
Junge
war
Cada
problema
me
afectaba
la
mitad
Jedes
Problem
betraf
mich
nur
halb
so
stark
Tengo
un
as
bajo
la
manga
por
si
acaso
fracasa
mi
plan
Ich
habe
ein
Ass
im
Ärmel,
falls
mein
Plan
scheitert
Lo
vital
es
conseguir
pan,
Das
Lebenswichtige
ist,
Brot
zu
beschaffen,
Soy
tranparente
cristal
fabrico
mi
historia
Ich
bin
transparentes
Glas,
ich
erschaffe
meine
Geschichte
Supero
fobias,
una
familia
que
cuidar
importa
Ich
überwinde
Phobien,
eine
Familie
zu
versorgen
ist
wichtig
Busco
paz,
relax,
algo
que
nos
pueda
transportar
Ich
suche
Frieden,
Entspannung,
etwas,
das
uns
transportieren
kann
Hacia
un
gran
mar
de
gloria...
Zu
einem
großen
Meer
des
Ruhms...
No
vivo
en
la
inopia,
tengo
mis
maneras
Ich
lebe
nicht
in
Ahnungslosigkeit,
ich
habe
meine
Methoden
Sujeto
un
escudo
contra
problemas
sin
sombra
Ich
halte
einen
Schild
gegen
schattenlose
Probleme
Es
sabido
que
pienso
así
por
motivos
que
abordan
Es
ist
bekannt,
dass
ich
so
denke
aus
Gründen,
die
das
Leben
La
vida
de
un
tipo
sencilla
en
su
sitio,
tío!
eines
einfachen
Kerls
an
seinem
Platz
betreffen,
Mann!
A
veces
veo
la
vida
a
través
de
un
vidrio
Manchmal
sehe
ich
das
Leben
durch
ein
Glas
Mientras
el
hielo
juega
con
el
liquido
Während
das
Eis
mit
der
Flüssigkeit
spielt
Tampoco
soy
persona
de
escapar
a
través
de
un
vicio
Ich
bin
auch
keine
Person,
die
durch
eine
Sucht
flieht
Pero
hay
momentos
y
raticos,
¿me
explico?
Aber
es
gibt
Momente
und
kleine
Weilen,
verstehst
du?
Cuido
las
distancias...
Ich
wahre
die
Distanzen...
Cada
uno
se
implanta
su
tantra,
entre
tantas
tarántulas
Jeder
pflanzt
sich
sein
Tantra
ein,
zwischen
so
vielen
Taranteln
Aun
así
tengo
una
vida
que
cuidar
y
quieras
o
no
cambia
Trotzdem
habe
ich
ein
Leben
zu
hüten
und
ob
du
willst
oder
nicht,
es
verändert
sich
Es
mágica...
le
doy
gracias...
Es
ist
magisch...
ich
danke
dafür...
Tan
solo
sé
que
no
sé
nada
Ich
weiß
nur,
dass
ich
nichts
weiß
La
gente
cree
saberlo
todo
y
no
sabemos
nada
Die
Leute
glauben,
alles
zu
wissen,
und
wir
wissen
nichts
Tan
solo
se
que
nada
se
Ich
weiß
nur,
dass
ich
nichts
weiß
Solo
sé
que
puedo
ser
un
poco
mejor
que
ayer
...
tu
dime
Ich
weiß
nur,
dass
ich
ein
bisschen
besser
sein
kann
als
gestern
...
du
sag's
mir
Tan
solo
sé
que
no
sé
nada
Ich
weiß
nur,
dass
ich
nichts
weiß
La
gente
cree
saberlo
todo
y
no
sabemos
nada
Die
Leute
glauben,
alles
zu
wissen,
und
wir
wissen
nichts
Tan
solo
se
que
nada
se
Ich
weiß
nur,
dass
ich
nichts
weiß
Solo
sé
que
puedo
ser
un
poco
mejor
que
ayer
Ich
weiß
nur,
dass
ich
ein
bisschen
besser
sein
kann
als
gestern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.