Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
-Anda
pisándonos
los
talones
-Er
ist
uns
auf
den
Fersen
-Seh,
Seh,
¡Alerta!]
-Yeah,
Yeah,
Alarm!]
Cada
uno
es
libre.
Jeder
ist
frei.
Yo
represento
mi
música,
Steven
Spielberg
representa
el
cine,
Ich
repräsentiere
meine
Musik,
Steven
Spielberg
repräsentiert
das
Kino,
Los
días
pasan
mientras
la
vida
se
extingue
y
no
sirve
Die
Tage
vergehen,
während
das
Leben
erlischt
und
es
bringt
nichts
Nos
tienta
mas
sobrepasar
los
limites,
dispuestos
antes
de
irse
Es
reizt
uns
mehr,
die
Grenzen
zu
überschreiten,
bereit,
bevor
wir
gehen
El
caso
es
divertirse,
Die
Hauptsache
ist,
Spaß
zu
haben,
Hasta
que
se
apaga
la
llama
del
clipper.
Bis
die
Flamme
des
Clippers
erlischt.
Mira
tu
eliges
el
dinero
esta
ahí
Schau,
du
wählst,
das
Geld
ist
da
La
dependienta
se
marcho
y
la
tentacion
te
empieza
a
perseguir
Die
Verkäuferin
ist
gegangen
und
die
Versuchung
beginnt,
dich
zu
verfolgen
Sabes
que
vas
a
delinquir
y
no
es
un
buen
trato.
Du
weißt,
dass
du
straffällig
wirst
und
das
ist
kein
guter
Deal.
Mientras
lo
piensas
vas
alargando
el
brazo
al
fajo.
Während
du
darüber
nachdenkst,
streckst
du
den
Arm
zum
Bündel
aus.
Mira
si
triunfo
que
me
quiten
lo
bailao
pero,
Schau,
wenn
ich
Erfolg
habe,
nimmt
mir
das
keiner
mehr,
aber,
Veo
como
sale
la
dependienta
del
cuarto
de
baño.
Ich
sehe,
wie
die
Verkäuferin
aus
dem
Badezimmer
kommt.
Voces
de
"vaya
mierda",
voces
de
"estoy
a
salvo".
Stimmen
von
„verdammte
Scheiße“,
Stimmen
von
„ich
bin
in
Sicherheit“.
Mi
conciencia
dándose
de
palos.
Mein
Gewissen
kämpft
mit
sich
selbst.
Salgo
a
la
calle
calculando
en
cuanto
habría
en
ese
fajo,
Ich
gehe
auf
die
Straße
und
rechne
aus,
wie
viel
in
diesem
Bündel
gewesen
wäre,
Aunque
me
lo
hubiera
gastado
en
caso
de
haber
sido
algo
mas
rápido.
Obwohl
ich
es
ausgegeben
hätte,
wenn
ich
etwas
schneller
gewesen
wäre.
La
tentacion,
divaga
por
doquier.
Die
Versuchung
schweift
überall
umher.
Seas
quien
seas
te
juegas
la
piel
Wer
auch
immer
du
bist,
du
riskierst
deine
Haut
Por
miel
aun
siendo
fiel.
Für
Honig,
auch
wenn
du
treu
bist.
No
hay
ángeles
que
custodien
tu
fe.
Es
gibt
keine
Engel,
die
deinen
Glauben
bewachen.
Si
la
jugada
sale
bien
piérdete,
que
haces
ahí¬
de
pie.
Wenn
der
Zug
gut
ausgeht,
verschwinde,
was
stehst
du
da
noch
rum.
Hoy
tengo
mas
de
cien
problemas
por
los
que
preocuparme.
Heute
habe
ich
mehr
als
hundert
Probleme,
um
die
ich
mich
sorgen
muss.
A
quien
le
amarga
un
dulce
¿a
quien?
Wem
verdirbt
etwas
Süßes
die
Laune?
Wem?
Nos
rodea
el
orden
y
la
ley,
Uns
umgeben
Ordnung
und
Gesetz,
Y
los
humanos
no
somos
perfectos
y
menos
cuando
lo
intentamos
ser.
Und
wir
Menschen
sind
nicht
perfekt,
und
schon
gar
nicht,
wenn
wir
versuchen,
es
zu
sein.
La
tentación
divaga,
divaga
por
doquier
el
caso
es
divertirse
Die
Versuchung
schweift
umher,
schweift
überall
umher,
die
Hauptsache
ist,
Spaß
zu
haben
La
tentación
divaga,
divaga
por
doquier,
no
hay
ángeles
que
custodien
tu
fe
Die
Versuchung
schweift
umher,
schweift
überall
umher,
es
gibt
keine
Engel,
die
deinen
Glauben
bewachen
Traigo
las
nueve
líneas
del
ahorcado,
Ich
bringe
die
neun
Zeilen
des
Gehängten,
La
diferencia
entre
la
tentación
y
el
pecado.
Der
Unterschied
zwischen
Versuchung
und
Sünde.
Hoy
sin
embargo
tengo
un
precio
y
se
paga
bien
caro
Heute
jedoch
habe
ich
einen
Preis
und
er
wird
teuer
bezahlt
Y
nadie
ve,
la
oportunidad
de
no
estar
incitado
Und
niemand
sieht
die
Gelegenheit,
nicht
versucht
zu
werden
Porque
estoy
en
el
aire
y
no
hay
lista
de
invitados.
Denn
ich
liege
in
der
Luft
und
es
gibt
keine
Gästeliste.
Estoy
al
alcance
de
la
mano
de
miles
de
osados.
Ich
bin
in
Reichweite
von
Tausenden
von
Wagemutigen.
Toda
la
vida
frustrados
y¬
que
han
logrado,
Das
ganze
Leben
frustriert
und
was
haben
sie
erreicht,
Si
no
han
recolectado
nada
de
lo
que
han
sembrado.
Wenn
sie
nichts
von
dem
geerntet
haben,
was
sie
gesät
haben.
Siempre
tentados
por
la
suerte
y
que
nadie
se
alerte,
Immer
vom
Glück
versucht
und
niemand
soll
gewarnt
sein,
Esperando
a
que
el
débil
se
coma
al
fuerte,
Wartend
darauf,
dass
der
Schwache
den
Starken
frisst,
A
muerte,
por
esa
tentación
de
tenerte,
Bis
zum
Tod,
für
diese
Versuchung,
dich
zu
haben,
Sabiendo
que
no
lo
hago
bien
y
puedo
perderme.
Wissend,
dass
ich
es
nicht
gut
mache
und
mich
verlieren
kann.
Siempre
tan
lejos
y
hoy
te
tengo
aquí
en
frente,
Immer
so
weit
weg
und
heute
habe
ich
dich
hier
vor
mir,
De
no
ser
así¬,
probablemente
algo
me
invente.
Wenn
es
nicht
so
wäre,
würde
ich
mir
wahrscheinlich
etwas
ausdenken.
Debo
dejar
volar
mi
mente
y
de
forma
urgente,
Ich
muss
meinen
Geist
fliegen
lassen
und
das
dringend,
Impaciente
por
lo
que
hayo
aquí
presente.
Ungeduldig
auf
das,
was
ich
hier
finde.
Vestida
de
blanco
va
siempre,
Sie
geht
immer
in
Weiß
gekleidet,
Es
la
fuente
de
inspiración
de
mucha
gente
corriente.
Sie
ist
die
Inspirationsquelle
für
viele
gewöhnliche
Leute.
Piensa,
si
todo
eso
que
tienes
te
conviene,
Denk
nach,
ob
all
das,
was
du
hast,
dir
nützt,
O
si
te
conviene
todo
lo
que
quieres
ya
que
todo
esta
en
el
aire.
Oder
ob
dir
alles
nützt,
was
du
willst,
da
alles
in
der
Luft
liegt.
Depende
de
uno
mismo.
Es
hängt
von
einem
selbst
ab.
Es
la
duda
la
que
lleva
a
confundirnos.
Tu
eliges!
Es
ist
der
Zweifel,
der
uns
verwirrt.
Du
wählst!
Vestida
de
blanco
va
siempre,
piensa,
si
todo
eso
que
tienes
te
conviene.
In
Weiß
gekleidet
geht
sie
immer,
denk
nach,
ob
all
das,
was
du
hast,
dir
nützt.
Vestida
de
blanco
va
siempre,
si
te
conviene
todo
lo
que
quieres.
In
Weiß
gekleidet
geht
sie
immer,
ob
dir
alles
nützt,
was
du
willst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.