Lyrics and translation Falsalarma - Ya Será Tarde
Ya Será Tarde
Уже будет поздно
No
quiero
escuchar
un
"No
puedo",
Не
хочу
слышать
"Я
не
могу",
Ya
tengo
bastante
conmigo,
Мне
и
так
хватает
своих
проблем,
Si
me
libero
demasiado
me
da
vértigo,
Если
я
слишком
раскрепощусь,
у
меня
закружится
голова,
Desde
los
alto
de
mis
Reebok,
С
высоты
моих
Reebok,
Hoy
no
me
digas
ni
"Mu",
Сегодня
мне
даже
не
говори
"Му",
Que
me
cuesta
escribirlo,
Мне
сложно
это
написать,
Lo
vivo
in
situ
en
mi
frío
iglú,
Я
живу
этим
в
своем
холодном
иглу,
Pasé
de
todo
cuando
todo
era
luz,
Я
прошел
через
все,
когда
все
было
светлым,
Ya
será
tarde
cuando
me
faltes
tú,
Уже
будет
поздно,
когда
тебя
не
станет,
Ya-ya-ya
será
tarde
para
valorar
los
pequeños
gestos,
Уже-уже-уже
будет
поздно
ценить
маленькие
жесты,
Para
ser
capaz
de
colocarme,
Чтобы
быть
способным
встать
En
el
lado
opuesto
y
hacerme
la
cruz,
На
противоположную
сторону
и
перекреститься,
Ya-ya
será
tarde
para
volver
a
iluminar,
Уже-уже
будет
поздно,
чтобы
снова
осветить,
Esos
ojitos
que
me
hacían
continuar,
Эти
глазки,
которые
заставляли
меня
идти
вперед,
Convertían
en
limosna
las
deudas
del
alma,
Превращали
в
милостыню
долги
души,
Para
mi
calma
al
caminar,
Для
моего
спокойствия
при
ходьбе,
Lo
que
pudo
ser,
lo
que
no
pasó,
То,
что
могло
быть,
то,
что
не
случилось,
Derramándose
el
agua
en
mis
manos,
Вода
льется
сквозь
мои
пальцы,
Muriendo
de
sed
bajo
el
sol,
Умирая
от
жажды
под
солнцем,
Echando
de
menos
el
peso
del
don,
no
es
sano,
Скучая
по
весу
дара,
это
нездорово,
Haciéndome
la
vida
por
planos,
Планируя
свою
жизнь
поэтапно,
Jugando
menos
años,
Играя
меньше
лет,
Y
más
aventura
que
dudar
entre
pizza
o
kebab,
И
больше
приключений,
чем
сомнений
между
пиццей
или
кебабом,
La
noche
de
los
sábados
malo,
Плохой
субботний
вечер,
Ya-ya
será
tarde
cuando
querías
dar
un
giro
de
360º,
Уже-уже
будет
поздно,
когда
ты
захочешь
повернуться
на
360º,
Nadie
quiere
irse
pero
nos
marchamos,
Никто
не
хочет
уходить,
но
мы
уходим,
Moriré
intentando
ser
mejor,
Я
умру,
пытаясь
стать
лучше,
Cuidar
lo
que
la
vida
me
dio
y
olvidarme
de
los
hábitos,
Беречь
то,
что
дала
мне
жизнь,
и
забыть
о
привычках,
Vivir
de
lo
que
nos
unió,
Жить
тем,
что
нас
объединяло,
Hablo
en
plural,
no
solo
entre
tú
y
yo.
Я
говорю
во
множественном
числе,
не
только
между
тобой
и
мной.
Cuando
quiera
volver
a
comer
de
su
mano,
Когда
я
захочу
снова
есть
из
твоих
рук,
Ya
será
tarde,
Уже
будет
поздно,
Cuando
quiera
salir
de
ese
hoyo
que
cabo,
Когда
я
захочу
выбраться
из
этой
ямы,
которую
рою,
Ya
será
tarde,
Уже
будет
поздно,
Cuando
deje
de
llevar
a
cuestas
lo
malo,
Когда
я
перестану
тащить
на
себе
плохое,
Ya
será
tarde,
ya,
Уже
будет
поздно,
уже,
Ya
será
tarde,
ya,
Уже
будет
поздно,
уже,
Ya
será
tarde.
Уже
будет
поздно.
Nada
es
para
siempre,
Ничто
не
вечно,
Nunca
como
te
imaginas,
Никогда
не
так,
как
ты
представляешь,
Todo
viene
de
repente
en
la
vida,
Все
приходит
внезапно
в
жизни,
Depende
de
los
ojos
que
miran,
Зависит
от
глаз,
которые
смотрят,
Caliente
es
el
café,
se
enfría,
Кофе
горячий,
он
остывает,
A
veces
solo
pasa
el
tiempo,
Иногда
просто
проходит
время,
Y
se
lo
lleva
una
ráfaga
de
viento,
И
его
уносит
порыв
ветра,
Congelando
el
recuerdo
atrapado,
Замораживая
пойманное
воспоминание,
Yo
prometo
que
ya
lo
he
intentado,
Я
обещаю,
что
я
уже
пытался,
Pero
ya
será
tarde
cuando,
Но
уже
будет
поздно,
когда
Quiera
dejar
de
mirar
a
otro
lado,
Я
захочу
перестать
смотреть
в
другую
сторону,
Quiera
pensar
que
el
futuro
Я
захочу
думать,
что
будущее
Quizás
sea
la
suma
de
presente
y
pasado,
Возможно,
это
сумма
настоящего
и
прошлого,
Y
es
duro
ver
la
luz
cuando
to
está
oscuro,
И
тяжело
видеть
свет,
когда
все
темно,
O
cuando
nadie
dio
un
duro,
Или
когда
никто
не
дал
ни
гроша,
Porque
lo
fácil
lo
hago
complicado,
Потому
что
я
делаю
легкое
сложным,
Un
silbido
no
me
ayuda
para
disimular,
y
es
nulo,
Свист
не
помогает
мне
скрывать,
и
это
бесполезно,
Literando
persigo
lo
que
tanto
calculo
y
calculo,
Пишу,
преследуя
то,
что
так
тщательно
рассчитываю
и
рассчитываю,
Pero
nunca
consigo
lo
que
busco
se
esconde
detrás
de
ese
muro,
Но
никогда
не
достигаю
того,
что
ищу,
оно
прячется
за
этой
стеной,
Y
será
tarde
cuando
quiera
derribarlo,
И
будет
поздно,
когда
я
захочу
ее
разрушить,
Ya
me
cuesta
sobrellevarlo,
Мне
уже
тяжело
это
переносить,
Pero
voy
a
olvidarlo,
sí,
Но
я
забуду
это,
да,
Voy
a
limpiar
esa
mierda
que
yo
mismo
he
creado.
Я
уберу
это
дерьмо,
которое
сам
создал.
Cuando
quiera
volver
a
comer
de
su
mano,
Когда
я
захочу
снова
есть
из
твоих
рук,
Ya
será
tarde,
Уже
будет
поздно,
Cuando
quiera
salir
de
ese
hoyo
que
cabo,
Когда
я
захочу
выбраться
из
этой
ямы,
которую
рою,
Ya
será
tarde,
Уже
будет
поздно,
Cuando
deje
de
llevar
a
cuestas
lo
malo,
Когда
я
перестану
тащить
на
себе
плохое,
Ya
será
tarde,
ya,
Уже
будет
поздно,
уже,
Ya
será
tarde,
ya,
Уже
будет
поздно,
уже,
Ya
será
tarde
Уже
будет
поздно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Navarro Romero, Angel Navarro Romero, Epik The Dawn
Attention! Feel free to leave feedback.