Lyrics and translation False Witness - Demigod
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
do
you
believe
Во
что
ты
веришь?
Can
you
believe
in
something
that
your
eyes
have
never
seen
Можешь
ли
ты
верить
в
то,
чего
твои
глаза
никогда
не
видели?
Still
your
questions
go
unanswered
by
your
fallen
king
Твои
вопросы
остаются
без
ответа
от
твоего
падшего
короля.
Nowhere
to
turn
but
your
prayers
to
grant
you
release
Некуда
обратиться,
кроме
как
к
своим
молитвам,
чтобы
даровать
тебе
освобождение.
Those
words
are
never
to
be
heard
Эти
слова
никогда
не
будут
услышаны.
An
idol
through
the
eyes
of
all
those
that
are
left
to
believe
Идол
в
глазах
всех
тех,
кому
осталось
верить.
The
view
is
different
through
the
eyes
of
the
early
deceased
Взгляд
иной
глазами
рано
ушедших.
I
live
for
me
and
no
one
else
for
I'm
a
demigod
Я
живу
для
себя
и
ни
для
кого
больше,
ибо
я
полубог.
I'm
living
free
until
the
darkness
takes
me
Я
живу
свободно,
пока
тьма
не
поглотит
меня.
On
the
words
of
a
myth
you
built
your
lives
На
словах
мифа
вы
построили
свои
жизни.
You
used
your
faith
to
cauterize
Вы
использовали
свою
веру,
чтобы
прижечь
All
the
wounds
brought
forth
by
the
son
of
the
sky
Все
раны,
нанесенные
сыном
неба.
Yet
still
you
follow
И
все
же
вы
следуете
за
ним.
I
can't
feel
anymore
Я
больше
ничего
не
чувствую.
Don't
know
what
it
means
to
have
thoughts
of
my
own
Не
знаю,
что
значит
иметь
собственные
мысли.
Through
a
lake
of
fire
Сквозь
огненное
озеро
And
beyond
these
charred
burned
walls
I
dwell
И
за
этими
обугленными
стенами
я
обитаю.
I
am
your
devastation
Я
— твое
опустошение.
This
dark
lord's
procreation
Я
— порождение
темного
владыки.
This
is
the
meaning
of
fear
Это
и
есть
значение
страха.
What
do
you
believe
in
Во
что
ты
веришь?
A
divine
abomination
bent
on
deceiving
В
божественное
мерзости,
склонное
к
обману.
How
can
you
believe
in
Как
ты
можешь
верить
в
A
puppet
master
pulling
the
strings
Кукловода,
дергающего
за
ниточки?
I
can't
feel
anymore
Я
больше
ничего
не
чувствую.
Don't
know
what
it
means
to
have
thoughts
of
my
own
Не
знаю,
что
значит
иметь
собственные
мысли.
Through
a
lake
of
fire
Сквозь
огненное
озеро
And
beyond
these
charred
burned
walls
I
dwell
И
за
этими
обугленными
стенами
я
обитаю.
What
do
you
believe
in
Во
что
ты
веришь?
I
am
a
demigod
Я
— полубог.
I
can't
feel
anymore
Я
больше
ничего
не
чувствую.
Don't
know
what
it
means
to
have
thoughts
of
my
own
Не
знаю,
что
значит
иметь
собственные
мысли.
Through
a
lake
of
fire
Сквозь
огненное
озеро
And
beyond
these
charred
burned
walls
I
dwell
И
за
этими
обугленными
стенами
я
обитаю.
I
can't
feel
anymore
Я
больше
ничего
не
чувствую.
Don't
know
what
it
means
to
have
thoughts
of
my
own
Не
знаю,
что
значит
иметь
собственные
мысли.
Through
a
lake
of
fire
Сквозь
огненное
озеро
And
beyond
these
charred
burned
walls
I
dwell
И
за
этими
обугленными
стенами
я
обитаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.