Falsetto & Sammy feat. Ñengo Flow, Farruko & Opi - Yo Se Que Tu Quieres (Official Remix) - translation of the lyrics into German

Yo Se Que Tu Quieres (Official Remix) - Sammy , Farruko , Ñengo Flow translation in German




Yo Se Que Tu Quieres (Official Remix)
Ich weiß, dass du willst (Offizieller Remix)
Es de humanos equivocarse
Es ist menschlich, Fehler zu machen
Es de humanos fallar
Es ist menschlich, zu versagen
Hacía falta una leyenda aquí
Hier fehlte eine Legende
Nicky Jam
Nicky Jam
Kendo Kaponi
Kendo Kaponi
The remix
Der Remix
Super Yei
Super Yei
Hi Flow
Hi Flow
Te miro pero no dice na'
Ich sehe dich an, aber du sagst nichts
Y ahora me dices que tu amor se fue
Und jetzt sagst du mir, dass deine Liebe gegangen ist
Vivo sufriendo porque tu no estas
Ich lebe leidend, weil du nicht da bist
Y con las ganas de volverte a ver
Und mit dem Wunsch, dich wiederzusehen
Dime cuando va volver ma' Juquiado con tu cuerpo analizo
Sag mir, wann du zurückkommst, Ma' Ich bin verrückt nach deinem Körper, ich analysiere
Del día que te toque sin tu permiso
Den Tag, an dem ich dich ohne deine Erlaubnis berührte
Yo caí en un hechizo, tu tienes flow con malicia
Ich fiel unter einen Zauber, du hast einen Flow mit Arglist
Como me hace falta mami tus caricias
Wie sehr ich deine Liebkosungen vermisse, Mami
Ando por ahí virado, como un loco malcriado
Ich laufe herum wie ein Verrückter, wie ein unerzogenes Kind
Buscando uno por ahí mal parqueado
Ich suche irgendeinen, der falsch geparkt hat
Para dejarlo bien tirado, casi me tiene trastornado
Um ihn liegen zu lassen, du hast mich fast verrückt gemacht
Eso pasa cuando no te tengo al lado
Das passiert, wenn ich dich nicht an meiner Seite habe
Tu no entiendes que no si llamas
Du verstehst nicht, dass wenn du nicht anrufst
Te llamo, te tengo que encontrar
Ich dich anrufe, ich muss dich finden
No importa la hora ni el sitio
Egal zu welcher Zeit oder an welchem Ort
Yo te voy a buscar mama, oye no aguanto más
Ich werde dich suchen, Mama, höre, ich kann nicht mehr
Necesito que me des maldad
Ich brauche dich, um mir Bosheit zu geben
Cuando fumo no es igual nada
Wenn ich rauche, ist nichts mehr dasselbe
Cuando tomo no es igual nada
Wenn ich trinke, ist nichts mehr dasselbe
Esta vida no es igual, en la cama nadie igual
Dieses Leben ist nicht dasselbe, im Bett ist niemand gleich
Buscando por ahí, pero como tu no hay nada Mami quiero que tu vengas
Ich suche herum, aber es gibt niemanden wie dich Mami, ich will, dass du kommst
Que sea para sexo no te ofendas
Dass es für Sex ist, fühl dich nicht beleidigt
Te hago falta di la verdad, yo te quiero dar más
Du brauchst mich, sag die Wahrheit, ich will dir mehr geben
Tu me dices que no quieres más nada
Du sagst mir, dass du nichts mehr willst
Pero si tu tienes gana, te sigo buscando
Aber wenn du Lust hast, suche ich dich weiter
Solo una cosa mami yo te diré
Nur eines, Mami, werde ich dir sagen
Donde quieras que te metas, se que te conseguiré
Wo auch immer du dich versteckst, ich weiß, dass ich dich finden werde
Si no quieres, en la cara dime y me despediré
Wenn du nicht willst, sag es mir ins Gesicht und ich werde mich verabschieden
Pero avanza que se hace tarde
Aber mach schon, es wird spät
Quiero volver a besarte, volver a sentirte
Ich will dich wieder küssen, dich wieder spüren
Adueñarme de tu parte, tu cuerpo me conoce como a nadie
Mich deiner bemächtigen, dein Körper kennt mich wie niemand
Yo soy la llave de los secretos que guardas
Ich bin der Schlüssel zu den Geheimnissen, die du bewahrst
Yo soy todo un hombre, pero no aguanto la carga
Ich bin ein ganzer Mann, aber ich ertrage die Last nicht
De no tenerte a mi lado ay ay ayy
Dich nicht an meiner Seite zu haben, ay ay ayy
Te pido disculpas mi amor si algún día
Ich bitte dich um Verzeihung, meine Liebe, wenn ich eines Tages
Yo te hice un mal comentario ay ay ayy
Einen schlechten Kommentar abgegeben habe, ay ay ayy
Pero es necesario saber si vas a volver
Aber es ist notwendig zu wissen, ob du zurückkommen wirst
Me tienes loco por ti
Du machst mich verrückt nach dir
En el cuarto dando vuelta aborreció
Im Zimmer hin und her laufend, gelangweilt
No se que voy hacer con este lió
Ich weiß nicht, was ich mit diesem Durcheinander machen soll
Otra madrugada la luna anda en mi ventana
Eine weitere schlaflose Nacht, der Mond scheint in mein Fenster
Otra noche solo que no la tengo en mi cama
Eine weitere Nacht allein, weil ich sie nicht in meinem Bett habe
Te miro, pero no dice na'
Ich sehe dich an, aber du sagst nichts
Pero me dices que tu amor se fue
Aber du sagst mir, dass deine Liebe gegangen ist
Vivo sufriendo porque tu no estas
Ich lebe leidend, weil du nicht da bist
Y con las ganas de volverte a ver
Und mit dem Wunsch, dich wiederzusehen
Dime cuando va volver ma'
Sag mir, wann du zurückkommst, Ma'
Te miro pero no dice na'
Ich sehe dich an, aber du sagst nichts
Y ahora me dices que tu amor se fue
Und jetzt sagst du mir, dass deine Liebe gegangen ist
Vivo sufriendo porque tu no estas
Ich lebe leidend, weil du nicht da bist
Y con las ganas de volverte a ver
Und mit dem Wunsch, dich wiederzusehen
Dime cuando va volver ma'
Sag mir, wann du zurückkommst, Ma'
Porcelana
Porzellan
La estabilidad no depende de lana
Stabilität hängt nicht vom Geld ab
De niño siempre me lo dijo diana
Das hat mir Diana immer gesagt, als ich ein Kind war
El dinero y al amor van al campo
Geld und Liebe gehen aufs Feld
No hay mujer que no muerda la manzana
Es gibt keine Frau, die nicht in den Apfel beißt
Llega mañana y tu gran castillo de interés y fama
Der Morgen kommt und dein großes Schloss aus Interesse und Ruhm
Por la altura nadie lograra llamarte con piedras a la ventana
Wegen der Höhe wird es niemand schaffen, dich mit Steinen ans Fenster zu rufen
Y por eso ya no quedan príncipes, dentro de la rana
Und deshalb gibt es keine Prinzen mehr im Frosch
El cuento se desploma
Die Geschichte bricht zusammen
Solead como animal que no se doma
Einsam wie ein Tier, das nicht gezähmt werden kann
Como comprarte flores, pero todas sin aromas
Wie dir Blumen kaufen, aber alle ohne Duft
Siempre hablo y lo empeoro, pero yo si te valoro
Ich rede immer und mache es schlimmer, aber ich schätze dich
A veces que te pienso, ya ni lloro, por que...
Manchmal, wenn ich an dich denke, weine ich nicht einmal mehr, denn...
Me acuesto llorando y me levanto pensando
Ich gehe weinend ins Bett und stehe auf und denke
A ver si es que hoy llegará ese gran día
Ob dieser große Tag heute kommen wird
De que a mis brazos vuelvas, de que vuelvas a ser mía
Dass du in meine Arme zurückkehrst, dass du wieder mein bist
Me arrepiento de mi error, dale alegría a la vida mía mi amor No te mates
Ich bereue meinen Fehler, bring Freude in mein Leben, meine Liebe Bring dich nicht um
Buscando que ya no hay
Suche nicht weiter, denn es gibt keinen
Otro igual que yo
Der so ist wie ich
Ya no hay
Es gibt keinen
Te miro pero no dice na'
Ich sehe dich an, aber du sagst nichts
Y ahora me dices que tu amor se fue
Und jetzt sagst du mir, dass deine Liebe gegangen ist
Vivo sufriendo porque tu no estas
Ich lebe leidend, weil du nicht da bist
Y con las ganas de volverte a ver
Und mit dem Wunsch, dich wiederzusehen
Dime cuando va volver ma' La ironía de la vida
Sag mir, wann du zurückkommst, Ma' Die Ironie des Lebens
No dejes para mañana de lo que
Verschiebe nicht auf morgen, was du
Quizás hoy puedas sacar provecho
Vielleicht heute nutzen kannst
No sabes lo que el destino te separe
Du weißt nicht, was das Schicksal für dich bereithält





Writer(s): Rafael Alexis Quiles-hernandez, Jean Carlos Hernandez-espinell, Samuel Jose Figueroa, Gerardo Andres Martinez-salellas, Edwin Rosa Vazquez


Attention! Feel free to leave feedback.