Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assim
que
tem
que
ser,
yeah
So
muss
es
sein,
yeah
Nego
parecido
cê
não
encontra,
é
Einen
Typen
wie
mich
findest
du
nicht,
eh
Meu
produto
vem
de
fábrica,
sim
Mein
Produkt
kommt
direkt
aus
der
Fabrik,
ja
Enquanto
tudo
corre
contra,
é
Während
alles
gegen
mich
läuft,
eh
Assim
que
tem
que
ser,
yeah
So
muss
es
sein,
yeah
Aqui
tudo
corre
contra,
é
Hier
läuft
alles
gegen
mich,
eh
Pros
homi′
eu
sou
suspeito
sempre
Für
die
Cops
bin
ich
immer
verdächtig
E
ela
disse
que
quer
colocar
na
boca
Und
sie
sagt,
sie
will
es
in
den
Mund
nehmen
Só
de
rap
enchi
os
case
Nur
mit
Rap
füllte
ich
die
Kisten
Desde
os
12
de
skate
Seit
ich
12
war
auf
dem
Skateboard
Já
de
menorzinho
ouvindo
os
beat
Schon
als
kleiner
Junge
hörte
ich
die
Beats
Eu
sei
que
ter
de
switch
não
é
de
fake,
hey
Ich
weiß,
den
Switch
zu
haben
ist
kein
Fake,
hey
Som
que
deixa
as
mina
crazy,
hey
Sound,
der
die
Mädchen
verrückt
macht,
hey
Toca
e
deixa
as
mina
crazy,
hey
Spiel
ihn
und
die
Mädchen
flippen
aus,
hey
Tô
com
pouco
tempo
Ich
habe
wenig
Zeit
Nunca
pelo
ego
memo
tendo,
take
it
easy
Nie
für
mein
eigenes
Ego,
nimm’s
locker
Loko
eu
e
minha
baby
é
contra
lei,
com
a
minha
baby
é
Verrückt,
ich
und
mein
Baby
sind
gegen
das
Gesetz,
mit
meinem
Baby
ist
es
Que
que
têm
eu
sei
se
é
meu
não
é
de
ninguém
Was
auch
immer
ist,
ich
weiß,
wenn
es
meins
ist,
gehört
es
niemandem
Se
a
gente
perde
não
se
rende
Wenn
wir
verlieren,
geben
wir
nicht
auf
Em
cada
track
tô
com
identidade
In
jedem
Track
zeige
ich
Identität
Em
cada
teco,
diz,
quem
que
faz
assim?
Bei
jedem
Teco
fragt
man,
wer
macht
das
so?
Então
que
se
foda
aumenta
o
base,
ei
Also
scheiß
drauf,
dreh
den
Bass
auf,
ey
Heisenberg
eu
to
no
trailer,
hey
Heisenberg,
ich
bin
im
Trailer,
hey
E
eu
erro
aprendo
assumo
a
culpa
é
sem
disputa
filho
um
brinde
Jack
Tennessee
Und
ich
mache
Fehler,
lerne,
übernehme
Verantwortung,
ohne
Streit,
ein
Toast
mit
Jack
Tennessee
Meu
tempero
tipo
Ramsay,
fazer
do
Temer:
Kennedy
Mein
Gewürz
wie
Ramsay,
mach
aus
Temer:
Kennedy
Heisenberg
eu
tô
no
trailer,
hey
Heisenberg,
ich
bin
im
Trailer,
hey
Haisenberg
eu
tô
no
trailer,
hey
Heisenberg,
ich
bin
im
Trailer,
hey
Heisenberg
com
a
receita
que
te
deixa
Walking
Dead
tipo
Thriller,
hey
Heisenberg
mit
dem
Rezept,
das
dich
zum
Walking
Dead
macht
wie
Thriller,
hey
Heisenberg
eu
tô
no
trailer,
hey
Heisenberg,
ich
bin
im
Trailer,
hey
Heisenberg
eu
tô
no
trailer,
hey
Heisenberg,
ich
bin
im
Trailer,
hey
Heisenberg
tipo
mestre
cuca,
nego,
eu
deixo
todo
mundo
crazy
Heisenberg
wie
Meisterkoch,
Alter,
ich
mache
alle
verrückt
Assim
que
assim
que
tem
que
ser,
yeah
So
muss
es
so
muss
es
sein,
yeah
Nego
parecido
cê
não
encontra
Einen
Typen
wie
mich
findest
du
nicht
Meu
produto
vem
de
fábrica,
sim
Mein
Produkt
kommt
direkt
aus
der
Fabrik,
ja
Enquanto
tudo
corre
contra,
é
Während
alles
gegen
mich
läuft,
eh
(Assim
que...)
(So
muss
es...)
No
dialeto
da
metrópole
tão
de
rua
quanto
tag
de
logotipo,
yeah
Im
Dialekt
der
Metropole,
so
street
wie
ein
Logo-Tag,
yeah
A
noite
evito
Honda,
suspeito
até
no
biotipo
Nachts
meide
ich
Honda,
verdächtig
schon
im
Biotyp
E
nesse
trampo
e
só
cash,
nunca
débito
Und
in
diesem
Job
nur
Cash,
nie
Karte
Vi
que
espalha
e
infecta
igual
bactéria,
lek,
contamina
teu
intelecto
Vi
que
deixa
o
infectado
adepto,
calma
Sah,
wie
es
sich
ausbreitet
und
infiziert
wie
Bakterien,
Alter,
kontaminiert
deinen
Intellekt
Sah,
wie
es
Infizierte
zu
Anhängern
macht,
ruhig
Pego
o
teu
quieto
igual
clepto
Nehme
dein
Schweigen
wie
ein
Kleptomane
Filho
é
business
que
gera
haters
com
Neg
aqui
no
Studio
tipo
Jesse
Pink
e
Mr.
White
tão
no
trailer,
hey
Sohn,
es
ist
Business,
das
Hater
schafft
mit
Neg
hier
im
Studio
wie
Jesse
Pink
und
Mr.
White
im
Trailer,
hey
Heisenberg
eu
tô
no
trailer,
hey
Heisenberg,
ich
bin
im
Trailer,
hey
Heisenberg
eu
tô
no
trailer,
hey
Heisenberg,
ich
bin
im
Trailer,
hey
Heisenberg
com
a
receita
que
te
deixa
Walking
Dead
tipo
Thriller,
hey
Heisenberg
mit
dem
Rezept,
das
dich
zum
Walking
Dead
macht
wie
Thriller,
hey
Heisenberg
eu
tô
trailer
Heisenberg,
ich
bin
im
Trailer
Heisenberg
eu
tô
no
trailer,
hey
Heisenberg,
ich
bin
im
Trailer,
hey
Heisenberg
tipo
mestre
cuca
nego
eu
deixo
todo
mundo
crazy
Heisenberg
wie
Meisterkoch,
Alter,
ich
mache
alle
verrückt
Assim
que
tem
que
ser,
yeah
So
muss
es
sein,
yeah
Nego
parecido
cê
não
encontra,
é
Einen
Typen
wie
mich
findest
du
nicht,
eh
Meu
produto
vem
de
fábrica,
sim
Mein
Produkt
kommt
direkt
aus
der
Fabrik,
ja
Enquanto
tudo
corre
contra,
é
Während
alles
gegen
mich
läuft,
eh
Assim
que
tem
que
ser,
yeah
So
muss
es
sein,
yeah
Aqui
tudo
corre
contra,
é
Hier
läuft
alles
gegen
mich,
eh
Pros
homi'
eu
sou
suspeito
sempre
Für
die
Cops
bin
ich
immer
verdächtig
E
ela
disse
que
quer
colocar
na
boca
Und
sie
sagt,
sie
will
es
in
den
Mund
nehmen
Não,
não
dão
conta
Nein,
sie
schaffen
es
nicht
Não,
seis
não
dão
conta,
é
Nein,
ihr
schafft
es
nicht,
eh
Trap,
trap,
quem
é?
Eu
memo
Trap,
trap,
wer?
Ich
selbst
Não,
não
dão
conta
Nein,
sie
schaffen
es
nicht
É
não,
vocês
não
dão
conta
Nein,
ihr
schafft
es
nicht
Trap,
trap,
trap,
trap,
trap
Trap,
trap,
trap,
trap,
trap
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rfe Ty
Album
Singles
date of release
16-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.