Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Part Of The Load - Bonus Track - Live
Часть ноши - Бонус трек - Live
Got
here
this
morning
Приехал
сюда
сегодня
утром,
Leaving
on
Saturday
Уезжаю
в
субботу.
Two
nights
in
Boston
Две
ночи
в
Бостоне,
And
we're
out
on
the
road
again
И
мы
снова
в
пути.
While
part
of
yourself
stays
with
friends
that
you've
made
Часть
тебя
остается
с
друзьями,
которых
ты
приобрел,
Rolling
the
highways
Колесим
по
трассам,
Living
the
way
we
do
Живем,
как
привыкли.
Not
truck
driving
men
Мы
не
дальнобойщики,
But
only
half
of
the
gigs,
the
show
Но
лишь
половина
концертов,
само
шоу
Makes
London
to
Glasgow,
seem
like
down
the
road
you
know
Делает
дорогу
из
Лондона
в
Глазго
такой
знакомой.
But
we're
out
on
the
road
Мы
снова
в
пути,
That's
part
of
the
load
Это
и
есть
наша
ноша,
Down
the
road...
(repeat)
Вниз
по
дороге...
(повтор)
Pull
in
for
dinner
Останавливаемся
пообедать,
Home's
four
thousand
miles
away
Дом
в
четырех
тысячах
миль
отсюда.
Write
to
your
lady
Пишу
тебе,
моя
хорошая,
Not
knowing
quite
just
what
to
say
Не
зная,
что
и
сказать.
You
only
know,
you
never
ask
her
to
wait
Знаю
лишь
то,
что
никогда
не
просил
тебя
ждать.
Houston
in
Texas
Хьюстон,
Техас,
Two
hundred
miles
or
so
Двести
миль
или
около
того.
Last
stop
for
supper
Последняя
остановка
на
ужин
With
just
one
tuna
fish
to
go
С
одним
бутербродом
с
тунцом
на
дорогу.
No
time
to
smile,
no
time
to
say,
one
small
hello
Нет
времени
улыбнуться,
нет
времени
сказать
простое
"привет".
We're
out
on
the
road
Мы
снова
в
пути,
Part
of
the
load
Часть
нашей
ноши,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Whitney, Roger Maxwell Chapman
Album
Anyway
date of release
24-09-2007
Attention! Feel free to leave feedback.