Lyrics and translation Famous Last Words - The Uprise
And
we've
been
set
free
И
мы
были
освобождены.
From
the
grip
of
isolation,
Из
объятий
изоляции,
From
the
torment
of
corrupt
Из
мучений
развращенных.
And
immoral
sovereignty.
И
безнравственный
суверенитет.
They
brought
us
peace
at,
Они
принесли
нам
покой.
At
a
price
so
unforgiving,
За
такую
непрощающую
цену.
So
we
commend
their
selfless
deeds,
Поэтому
мы
воздаем
должное
их
самоотверженным
поступкам,
Cause
now
we're
finally
living!
Потому
что
теперь
мы
наконец-то
живем!
We
won't
let
go
(no)!
Мы
не
отпустим
(нет)!
And
we
will
stand
up,
round
up
everyone
that
we
know,
И
мы
встанем,
соберем
всех,
кого
знаем.
And
we
will
gather
young
and
old
to
fight
this
war.
И
мы
соберем
молодых
и
старых,
чтобы
сражаться
в
этой
войне.
They
gave
us
hope
(hope),
Они
дали
нам
надежду
(надежду).
So
we
will
stand
proud
cast
out
hatred
from
our
homes.
Поэтому
мы
будем
гордиться
тем,
что
изгоняем
ненависть
из
наших
домов.
We
will
never
let
go.
Мы
никогда
не
отпустим.
They
fell
as
they
choked
Они
падали,
когда
задыхались.
On
their
own
words.
Своими
словами.
Our
heroes
put
them
all
to
shame,
Наши
герои
опозорили
их
всех
In
their
places.
На
своих
местах.
Cowering
in
disgrace,
Сгибаясь
в
позоре.
You
read
the
stories
through
our
scars,
Ты
читаешь
истории
через
наши
шрамы.
These
wounds
will
dictate
who
we
are!
Эти
раны
будут
диктовать,
кто
мы
такие!
Break
out
of
this
implacable,
ruthless
hold,
Вырвись
из
этой
непримиримой,
безжалостной
хватки.
Eager
to
live
so
we'll
finally
take
control.
Мы
жаждем
жить,
чтобы,
наконец,
взять
все
под
контроль.
Enough
of
the
despicable,
savage
shit,
Хватит
презренного,
дикого
дерьма,
Malevolent,
it's
time
to
stand
up
and
fight
this.
Злобного,
пора
встать
и
бороться
с
этим.
We
hold
our
homes,
and
we'll
destroy
the
evil!
Мы
держим
свои
дома
и
уничтожим
зло!
We
won't
let
go
(no)!
Мы
не
отпустим
(нет)!
And
we
will
stand
up,
round
up
everyone
that
we
know,
И
мы
встанем,
соберем
всех,
кого
знаем.
And
we
will
gather
young
and
old
to
fight
this
war.
И
мы
соберем
молодых
и
старых,
чтобы
сражаться
в
этой
войне.
They
gave
us
hope
(hope),
Они
дали
нам
надежду
(надежду).
So
we
will
stand
proud
cast
out
hatred
from
our
homes.
Поэтому
мы
будем
гордиться
тем,
что
изгоняем
ненависть
из
наших
домов.
We
will
never
let
go.
Мы
никогда
не
отпустим.
Dear
heroes,
Дорогие
герои,
Before
you
arrived,
we
were
sad
and
afraid.
До
того,
как
вы
пришли,
нам
было
грустно
и
страшно.
We
thank
you
for
your
sacrifice,
your
deaths
won't
be
in
vain.
Мы
благодарим
Тебя
за
твою
жертву,
твоя
смерть
не
будет
напрасной.
After
the
torture
and
pain
that
we
had
to
underground,
После
мучений
и
боли,
которые
нам
пришлось
пережить
под
землей.
We
want
you
all
to
know.
Мы
хотим,
чтобы
вы
все
знали.
They
can
break
our
bones,
Они
могут
сломать
наши
кости.
They
can
beat
us,
whip
us,
throw
stones,
Они
могут
бить
нас,
бить,
кидать
камни,
But
they
can't
break
our
souls.
Но
они
не
могут
разбить
наши
души.
They
can
try,
but
they'll
be
unable
Они
могут
попытаться,
но
они
не
смогут.
To
have
our
lives,
Чтобы
жить
своей
жизнью.
Our
existence
and
our
freedom.
Наше
существование
и
наша
свобода.
We
won't
back
down
and
we'll
never
be
defeated.
Мы
не
отступим
и
никогда
не
потерпим
поражение.
We
will
rise!
Мы
восстанем!
We
won't
let
go
(no)!
Мы
не
отпустим
(нет)!
And
we
will
stand
up,
round
up
everyone
that
we
know,
И
мы
встанем,
соберем
всех,
кого
знаем.
And
we
will
gather
young
and
old
to
fight
this
war.
И
мы
соберем
молодых
и
старых,
чтобы
сражаться
в
этой
войне.
They
gave
us
hope
(hope),
Они
дали
нам
надежду
(надежду).
So
we
will
stand
proud
cast
out
hatred
from
our
homes.
Поэтому
мы
будем
гордиться
тем,
что
изгоняем
ненависть
из
наших
домов.
We
will
never
let
go.
Мы
никогда
не
отпустим.
The
devoted
and
strong,
will
always
live
on.
Преданные
и
сильные,
всегда
будут
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jeremy jt tollas, jesse maddy, famous last words, nick sampson
Attention! Feel free to leave feedback.