Lyrics and translation Famous Last Words - Victim of the Virtuoso
You
disappear
in
the
fog
Ты
исчезаешь
в
тумане.
But
know
that
won't
oppress
us
Но
знай,
что
это
нас
не
угнетает.
Ignorantly
stroll
along
Невежественно
прогуливайтесь
'Cause
your
innocence
is
what
I
thrive
on
Потому
что
твоя
невинность
- это
то,
на
чем
я
процветаю.
What
I
thrive
on
То,
на
чем
я
процветаю
Anything
in
life
worth
fighting
for
Есть
в
жизни
хоть
что-то,
за
что
стоит
бороться?
It
makes
you
think
of
what
you'd
do
for
it
and
more
Это
заставляет
тебя
задуматься
о
том,
что
бы
ты
сделал
ради
этого
и
даже
больше.
'Cause
if
you
had
your
vital
prize,
you'd
be
in
perfect
paradise
Потому
что
если
бы
ты
получил
свой
жизненный
приз,
ты
был
бы
в
совершенном
раю.
Which
is
why
I
follow
her,
this
perfect
girl
Вот
почему
я
следую
за
ней,
за
этой
идеальной
девушкой.
Which
is
why
I
follow
her,
this
perfect
girl
Вот
почему
я
следую
за
ней,
за
этой
идеальной
девушкой.
WHICH
IS
WHY
I
FOLLOW
HER,
I
FOLLOW
HER
ВОТ
ПОЧЕМУ
Я
СЛЕДУЮ
ЗА
НЕЙ,
Я
СЛЕДУЮ
ЗА
НЕЙ.
This
night
I
stray
from
all
uncertainty
(Uncertainty)
Этой
ночью
я
сбиваюсь
со
всей
неопределенности
(неопределенности).
Do
my
actions
clear,
my
slate
of
purity
(That's
in
me)
Пусть
мои
поступки
будут
чисты,
мой
лист
чистоты
(это
во
мне).
If
I
sit
back
and
let
it
be,
I'll
never
know
true
harmony
Если
я
сяду
и
оставлю
все
как
есть,
я
никогда
не
познаю
истинной
гармонии.
So
it's
time
I
cut
these
chains
and
set
myself
free
(Set
myself
free)
Так
что
пришло
время
мне
разорвать
эти
цепи
и
освободиться
(освободиться).
SET
ME
FREE
ОСВОБОДИ
МЕНЯ
SO
EVERYONE
OUT
IN
THIS
CROWD
ТАК
ЧТО
ВСЕ
В
ЭТОЙ
ТОЛПЕ
Have
you
ever
felt
taken
down?!
Ты
когда-нибудь
чувствовал
себя
подавленным?!
LET
THE
RAGE
BUILD
UP
INSIDE
ПУСТЬ
ВНУТРИ
НАРАСТАЕТ
ЯРОСТЬ.
SO
FUCK
IT,
JUST
THROW
IT
DOWN
ТАК
ЧТО
К
ЧЕРТУ
ВСЕ
ЭТО,
ПРОСТО
БРОСЬ
ЕГО,
JUST
THROW
IT
DOWN
ПРОСТО
БРОСЬ
ЕГО.
Anything
in
life
worth
fighting
for
Есть
в
жизни
хоть
что-то,
за
что
стоит
бороться?
It
makes
you
think
of
what
you'd
do
for
it
and
more
Это
заставляет
тебя
задуматься
о
том,
что
бы
ты
сделал
ради
этого
и
даже
больше.
'Cause
if
you
had
your
vital
prize,
you'd
be
in
perfect
paradise
Потому
что
если
бы
у
тебя
был
свой
жизненный
приз,
ты
был
бы
в
идеальном
раю,
Which
is
why
I
follow
her,
this
perfect
girl...
вот
почему
я
следую
за
ней,
за
этой
идеальной
девушкой...
Which
is
why
I
follow
her,
this
perfect
girl
Вот
почему
я
следую
за
ней,
за
этой
идеальной
девушкой.
Because
she
makes
my
new
world,
this
perfect
girl
Потому
что
она
создает
мой
новый
мир,
эта
идеальная
девушка.
Because
she
makes
my
new
world,
this
perfect
girl
Потому
что
она
создает
мой
новый
мир,
эта
идеальная
девушка.
I'LL
FOLLOW
HER
Я
ПОЙДУ
ЗА
НЕЙ.
I'LL
LURK
ALONG
IN
THE
DARKNESS
Я
БУДУ
ПРЯТАТЬСЯ
В
ТЕМНОТЕ.
AND
FANTASIZE
OF
WHAT
SHE
MEANS
TO
ME
И
ФАНТАЗИРОВАТЬ
О
ТОМ,
ЧТО
ОНА
ЗНАЧИТ
ДЛЯ
МЕНЯ.
(There's
a
girl,
she's
taken
my
heart
from
me...)
(Есть
девушка,
она
забрала
мое
сердце...)
(There's
a
girl,
she's
taken
my
heart
from
me.)
(Есть
девушка,
она
забрала
мое
сердце.)
Can't
you
see?
That
she's
perfect
for
this
scene
Разве
ты
не
видишь,
что
она
идеально
подходит
для
этой
сцены
And
she'll
always
be
better
then
the
rest
and
I
must
confess
that
I've
meant
every
word
I've
said
И
она
всегда
будет
лучше,
чем
остальные,
и
я
должен
признаться,
что
я
имел
в
виду
каждое
сказанное
мной
слово.
Can't
you
see?
That
she's
perfect
for
this
scene
Разве
ты
не
видишь,
что
она
идеально
подходит
для
этой
сцены
And
she'll
always
be
better
then
the
rest
and
I
must
confess
that
I've
meant
every
word
I've
said
И
она
всегда
будет
лучше,
чем
остальные,
и
я
должен
признаться,
что
я
имел
в
виду
каждое
сказанное
мной
слово.
Can't
you
see?
That
she's
perfect
for
this
scene
Разве
ты
не
видишь,
что
она
идеально
подходит
для
этой
сцены
And
she'll
always
be
better
then
the
rest
and
I
must
confess
that
I've
meant
every
word
I've
said
И
она
всегда
будет
лучше,
чем
остальные,
и
я
должен
признаться,
что
я
имел
в
виду
каждое
сказанное
мной
слово.
Can't
you
see?
That
she's
perfect
for
this
scene
Разве
ты
не
видишь,
что
она
идеально
подходит
для
этой
сцены
And
she'll
always
be
better
then
the
rest
and
I
must
confess
that
I've
meant
every
word
I've
said
И
она
всегда
будет
лучше,
чем
остальные,
и
я
должен
признаться,
что
я
имел
в
виду
каждое
сказанное
мной
слово.
SHE'S
LIKE
A
SICKNESS,
SECRET
MISTRESS
LET
ME
BE
ОНА
КАК
БОЛЕЗНЬ,
ТАЙНАЯ
ГОСПОЖА,
ОСТАВЬ
МЕНЯ
В
ПОКОЕ.
JUST
LIKE
A
DRUG
I'M
HAVING
WITHDRAWLS
ON
MY
KNEES,
I'M
SCREAMING
ТОЧНО
КАК
НАРКОТИК,
У
МЕНЯ
ЛОМКА,
Я
СТОЮ
НА
КОЛЕНЯХ
И
КРИЧУ.
SHE'S
LIKE
A
SICKNESS,
SECRET
MISTRESS
LET
ME
BE
ОНА
КАК
БОЛЕЗНЬ,
ТАЙНАЯ
ГОСПОЖА,
ОСТАВЬ
МЕНЯ
В
ПОКОЕ.
JUST
LIKE
A
DRUG
I'M
HAVING
WITHDRAWLS
ON
MY
KNEES,
I'M
SCREAMING
ТОЧНО
КАК
НАРКОТИК,
У
МЕНЯ
ЛОМКА,
Я
СТОЮ
НА
КОЛЕНЯХ
И
КРИЧУ.
PLEASE
MY
DARLING,
LET
ME
FUCKING
BE
ПОЖАЛУЙСТА,
МОЯ
ДОРОГАЯ,
ОСТАВЬ
МЕНЯ
В
ПОКОЕ.
THE
ABSENCE
OF
YOUR
PRESENCE,
KNOW
IT'S
KILLING
ME
ОТСУТСТВИЕ
ТВОЕГО
ПРИСУТСТВИЯ,
ЗНАЙ,
УБИВАЕТ
МЕНЯ.
SO
NOW
ITS
TIME
I
CUT
THESE
CHAINS
AND
SET
MYSELF
FREE
ТАК
ЧТО
ТЕПЕРЬ
ПРИШЛО
ВРЕМЯ
РАЗОРВАТЬ
ЭТИ
ЦЕПИ
И
ОСВОБОДИТЬ
СЕБЯ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Famous Last Words, Jeremy Jt Tollas, Jesse Maddy
Attention! Feel free to leave feedback.