Lyrics and translation Família Madá feat. Ogi - Esquinas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suas
esquinas
exalando
tédio
Твои
углы
источают
скуку,
Largue
do
zumbido
da
TV
Брось
гудение
телевизора,
A
cidade
com
seu
jogo
sujo
Город
со
своей
грязной
игрой,
Onde
as
leis
resultam
em
sangue
e
ódio
Где
законы
приводят
к
крови
и
ненависти.
Demorô,
vai
Подожди,
иду,
Tô
eu
e
o
parceiro
Calixto
na
pista,
na
caça,
na
Praça
da
Sé
Я
и
мой
партнер
Калисто
на
трассе,
на
охоте,
на
площади
Се,
Há
algo
esquisito,
esconde
o
cabrito
senão
esse
bicho
vai
bé
Что-то
странное,
спрячь
козла,
иначе
этому
зверю
конец.
Tá
vendo
lá?
Bem
ali,
sangue
bom
Видишь
там?
Прямо
там,
хорошая
кровь,
A
loja
marrom
com
o
pôster
do
Cheech
& Chong
Коричневый
магазин
с
постером
Чича
и
Чонга,
Aquela,
a
da
ponta
e
mais
duas
Тот,
что
на
углу,
и
еще
два,
Tem
polícia
à
paisana
e
o
dono
é
lá
de
Hong
Kong
Там
полицейские
под
прикрытием,
а
владелец
из
Гонконга.
Com
a
grana
eu
compraria
um
Lamborghini
С
деньгами
я
бы
купил
Lamborghini,
De
rolê
com
a
Bruna
Marquezine
Катался
бы
с
Бруной
Маркезини,
Uma
tela
plana
da
Samsung
Плоский
экран
Samsung,
De
50
polegadas
pra
assistir
o
Telecine
На
50
дюймов,
чтобы
смотреть
Telecine.
Mas
por
enquanto
deixa
quieto,
bro
Но
пока
оставь
все
как
есть,
бро,
Eles
'tão
esperto,
jow,
eu
arquiteto
sou
Они
умны,
йоу,
я
архитектор,
A
nossa
hora
vai
chegar
Наш
час
наступит,
Do
jeito
certo,
pode
pá
Правильным
образом,
можешь
не
сомневаться.
Suas
esquinas
exalando
tédio
Твои
углы
источают
скуку,
Largue
do
zumbido
da
TV
Брось
гудение
телевизора,
A
cidade
com
seu
jogo
sujo
Город
со
своей
грязной
игрой,
Onde
as
leis
resultam
em
sangue
e
ódio
Где
законы
приводят
к
крови
и
ненависти.
Foi
ali
mesmo
no
beco
Это
было
именно
там,
в
переулке,
Que
eu
também
tive
a
visão
além
do
alcance
Что
я
тоже
увидел
за
пределами
досягаемости,
O
louco
perguntando:
Cê
conhece
o
elefante?
Сумасшедший
спрашивает:
"Ты
знаешь
слона?",
Eu
também
sou
do
bang,
conheço
os
meninos
do
mangue
Я
тоже
из
банды,
знаю
ребят
из
мангровых
зарослей,
Só
quero
saber
quem
tem
um
quilo
de
skunk
Просто
хочу
знать,
у
кого
есть
килограмм
скунса.
Passei
batido
e
deixei
quieto
Прошел
мимо
и
оставил
все
как
есть,
Que
esses
tipo
de
bico
na
minha
vida
eu
não
quero
Такие
дела
мне
в
жизни
не
нужны,
Fico
firmeza
sem
lero
lero,
chega
pra
cá
que
os
meninos
é
sincero
Держусь
крепко,
без
лишних
слов,
подходи
сюда,
ребята
искренние,
Aquela
esquina
me
lembra
uma
história
Тот
угол
напоминает
мне
историю
De
um
menino
bom
que
hoje
é
monstro
О
хорошем
мальчике,
который
сегодня
стал
монстром.
E
ele
nem
é
do
corre,
a
noite
na
city
se
move
И
он
даже
не
из
бегущих,
ночью
город
движется,
As
mina
exibe
em
boate
chique,
quem
tem
kit
se
envolve
Девушки
красуются
в
шикарных
клубах,
у
кого
есть
деньги,
те
в
деле,
Lista
vip
convite,
viu
de
drink,
as
bitch
se
entopem
VIP-список,
приглашения,
вид
с
напитком,
сучки
напиваются,
E
ele
street,
ela
honda
fit,
bem
flex,
blow
job
А
он
уличный,
у
нее
Honda
Fit,
все
круто,
минет.
No
ritmo
que
a
night
pede,
ele
pensa
que
a
city
cede
sorte
В
ритме,
который
задает
ночь,
он
думает,
что
город
дарит
удачу,
Segue
pro
flat,
uma
blitz,
um
pit
stop
Едет
в
квартиру,
облава,
пит-стоп,
Mó
rixa
que
o
coxa
quer
cash,
nisso
te
forja
um
ziplock
Большая
ссора,
коп
хочет
денег,
в
этом
тебе
подделывают
зиплок,
Sem
neurose,
essa
city
aqui
só
cede
o
corte
Без
неврозов,
этот
город
дает
только
обман.
Ele
é
pacifico,
irmão,
mostra
o
mínimo,
suspense
Hitchcock
Он
миролюбивый,
брат,
показывает
минимум,
саспенс
Хичкока,
Sempre
na
lei
e
viu
que
é
a
lei
que
leva
seu
din'
do
cofre
Всегда
по
закону
и
увидел,
что
именно
закон
забирает
его
деньги
из
сейфа,
A
mina
em
choque,
os
poli'
no
walk-talk
Девушка
в
шоке,
копы
по
рации,
Pede
o
acerto,
ela
paga
e
vasa
e
ele
sem
din'
viu
que
não
pode
Просят
расчет,
она
платит
и
уходит,
а
он
без
денег
видит,
что
не
может.
Fica
e
se
fode,
perde
a
night,
o
flat,
a
mina
e
o
fight
Остается
и
обламывается,
теряет
ночь,
квартиру,
девушку
и
драку,
Revolta
vem
quando
tenta
dormir
mais
tarde
Обида
приходит,
когда
пытается
заснуть
позже,
Se
viu
numa
cidade
que
é
corrupta
até
o
topo
Увидел
себя
в
городе,
который
коррумпирован
до
верхушки,
Então
não
é
mais
ovelha,
só
dá
jogo
lobo
conta
lobo
Теперь
он
больше
не
овечка,
только
игра
волк
против
волка.
Suas
esquinas
exalando
tédio
Твои
углы
источают
скуку,
Largue
do
zumbido
da
TV
Брось
гудение
телевизора,
A
cidade
com
seu
jogo
sujo
Город
со
своей
грязной
игрой,
Onde
as
leis
resultam
em
sangue
e
ódio
Где
законы
приводят
к
крови
и
ненависти.
E
eu
não
quero
cair
nessa
vala
И
я
не
хочу
упасть
в
эту
яму,
Esperando
um
busão
lotado
Ожидая
переполненный
автобус,
A
cidade
com
os
seus
velórios
Город
со
своими
похоронами,
Pensamentos
que
estão
calados
Мысли,
которые
молчат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chayco, Coveiro, Djlx, Neg, Ogi, Vinícius Dos Passos
Attention! Feel free to leave feedback.