Lyrics and translation Família Madá feat. Ogi - Esquinas
Suas
esquinas
exalando
tédio
Их
углах,
источая
скуки
Largue
do
zumbido
da
TV
Перетащите
сигнала
ТЕЛЕВИЗОРА
A
cidade
com
seu
jogo
sujo
Город
с
его
нечестной
игре
Onde
as
leis
resultam
em
sangue
e
ódio
Где
законы
приводят
к
крови
и
ненависти
Demorô,
vai
Demorô,
будет
Tô
eu
e
o
parceiro
Calixto
na
pista,
na
caça,
na
Praça
da
Sé
Да
я
и
партнер
Calixto
на
трассе,
на
охоту,
на
соборной
Площади
Há
algo
esquisito,
esconde
o
cabrito
senão
esse
bicho
vai
bé
Есть
что-то
странное,
скрывает
козленка,
иначе
эта
тварь
будет
be
Tá
vendo
lá?
Bem
ali,
sangue
bom
Тут
видим
там?
Ну
там,
кровь
хорошо
A
loja
marrom
com
o
pôster
do
Cheech
& Chong
Магазин
коричневый
с
постера
Cheech
& Chong
Aquela,
a
da
ponta
e
mais
duas
То,
наконечника
и
двух
Tem
polícia
à
paisana
e
o
dono
é
lá
de
Hong
Kong
Имеет
штатском
и
владеет
там
Hong
Kong
Com
a
grana
eu
compraria
um
Lamborghini
С
деньгами
я
бы
купил
Lamborghini
De
rolê
com
a
Bruna
Marquezine
De
rolê
com
a
Bruna
Marquezine
Uma
tela
plana
da
Samsung
Телевизор
с
плоским
экраном
от
Samsung
De
50
polegadas
pra
assistir
o
Telecine
50
дюймов
для
просмотра
Telecine
Mas
por
enquanto
deixa
quieto,
bro
Но
когда
он
уходит
тихо,
bro
Eles
'tão
esperto,
jow,
eu
arquiteto
sou
Они
настолько
умный,
джоу,
я
архитектор
я
A
nossa
hora
vai
chegar
Наше
время
придет
Do
jeito
certo,
pode
pá
Так,
конечно,
можно
лопата
Suas
esquinas
exalando
tédio
Их
углах,
источая
скуки
Largue
do
zumbido
da
TV
Перетащите
сигнала
ТЕЛЕВИЗОРА
A
cidade
com
seu
jogo
sujo
Город
с
его
нечестной
игре
Onde
as
leis
resultam
em
sangue
e
ódio
Где
законы
приводят
к
крови
и
ненависти
Foi
ali
mesmo
no
beco
Был
там
же,
в
аллее,
Que
eu
também
tive
a
visão
além
do
alcance
Я
также
имел
видение
вне
досягаемости
O
louco
perguntando:
Cê
conhece
o
elefante?
Сумасшедший
вопросом:
"Lang
знаете
слон?
Eu
também
sou
do
bang,
conheço
os
meninos
do
mangue
Я
тоже
bang,
знаю,
мальчики
из
мангровых
зарослей
Só
quero
saber
quem
tem
um
quilo
de
skunk
Просто
хочу
знать,
кто
был
килограмм
skunk
Passei
batido
e
deixei
quieto
Я
провел
били,
и
я
тихо
Que
esses
tipo
de
bico
na
minha
vida
eu
não
quero
Эти
тип
насадки
в
моей
жизни
я
не
хочу
Fico
firmeza
sem
lero
lero,
chega
pra
cá
que
os
meninos
é
sincero
Я
твердо
без
lero
lero,
прибывает
сюда,
что
ребята
искренне
Aquela
esquina
me
lembra
uma
história
То
углу
мне
напоминает
одну
историю
De
um
menino
bom
que
hoje
é
monstro
Мальчик
хорошо,
что
сегодня
это
чудовище
E
ele
nem
é
do
corre,
a
noite
na
city
se
move
И
он
не
является
бежит,
ночь
в
сити
движется
As
mina
exibe
em
boate
chique,
quem
tem
kit
se
envolve
В
шахты
отображается
в
шикарном
ночном
клубе,
кто
имеет
kit,
если
включает
в
себя
Lista
vip
convite,
viu
de
drink,
as
bitch
se
entopem
Список
vip-приглашение,
увидел
drink,
bitch
если
засорить
E
ele
street,
ela
honda
fit,
bem
flex,
blow
job
И
он-стрит,
она,
honda
fit,
flex,
blow
job
No
ritmo
que
a
night
pede,
ele
pensa
que
a
city
cede
sorte
Темпы
night
просит,
он
думает,
что
город
передает
вам
удачи
Segue
pro
flat,
uma
blitz,
um
pit
stop
Следует
pro
flat,
блиц,
пит-стоп
Mó
rixa
que
o
coxa
quer
cash,
nisso
te
forja
um
ziplock
Жернова
вражды,
что
бедро
хотите
cash,
об
этом
тебе
кузницей
ziplock
Sem
neurose,
essa
city
aqui
só
cede
o
corte
Без
неврозов,
эта
city,
здесь
только
уступает
резки
Ele
é
pacifico,
irmão,
mostra
o
mínimo,
suspense
Hitchcock
Он
pacifico,
брат,
показывает
минимум,
триллер
Хичкока
Sempre
na
lei
e
viu
que
é
a
lei
que
leva
seu
din'
do
cofre
Всегда
в
закон
и
увидел,
что
это
закон,
который
занимает
ее
din',
сейф
A
mina
em
choque,
os
poli'
no
walk-talk
Шахты
в
шоке,
поли'
в
walk-talk
Pede
o
acerto,
ela
paga
e
vasa
e
ele
sem
din'
viu
que
não
pode
Просит
удар,
она
платит
и
васа,
и
он
без
din',
увидев,
что
не
может
Fica
e
se
fode,
perde
a
night,
o
flat,
a
mina
e
o
fight
Получает
и
трахает,
теряет
night,
flat,
шахты
и
fight
Revolta
vem
quando
tenta
dormir
mais
tarde
Восстание
происходит
при
попытке
спать
позже
Se
viu
numa
cidade
que
é
corrupta
até
o
topo
Оказался
в
городе,
который
является
коррумпированной
до
вершины
Então
não
é
mais
ovelha,
só
dá
jogo
lobo
conta
lobo
Так
что
больше
не
овца,
только
дает
игра
волк
счет
волк
Suas
esquinas
exalando
tédio
Их
углах,
источая
скуки
Largue
do
zumbido
da
TV
Перетащите
сигнала
ТЕЛЕВИЗОРА
A
cidade
com
seu
jogo
sujo
Город
с
его
нечестной
игре
Onde
as
leis
resultam
em
sangue
e
ódio
Где
законы
приводят
к
крови
и
ненависти
E
eu
não
quero
cair
nessa
vala
И
я
не
хочу
попасть
в
эту
канаву
Esperando
um
busão
lotado
Жду
busão
многолюдно
A
cidade
com
os
seus
velórios
Город
с
его
поминки
Pensamentos
que
estão
calados
Мысли,
которые
промолчать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chayco, Coveiro, Djlx, Neg, Ogi, Vinícius Dos Passos
Attention! Feel free to leave feedback.