Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LETTERA AI MIEI
BRIEF AN MEINE
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
I
think
about
you
all
the
time
Ich
denke
die
ganze
Zeit
an
dich
Volevo
essere
qualcosa
di
più
Ich
wollte
etwas
Bedeutenderes
sein
Farlo
per
voi
giuro
per
nessun'altro
Tun
für
euch,
schwöre
für
niemand
anderen
Vi
devo
il
mondo,
il
mio
cuore
ma
poi
Ich
schulde
euch
die
Welt,
mein
Herz
doch
dann
Il
mondo
crolla
ma
ci
siete
voi
affianco
Die
Welt
stürzt
ein,
doch
ihr
seid
an
meiner
Seite
Il
mio
pianto
sotto
le
coperte
Mein
Weinen
unter
der
Bettdecke
È
frutto
di
una
grande
insicurezza
Ist
Frucht
großer
Unsicherheit
Sfonderò
solo
le
porte
aperte
Ich
breche
nur
offene
Türen
ein
E
cadrò
solo
per
sentire
l'ebrezza
Und
falle
nur
um
den
Rausch
zu
spüren
Mamma,
ti
voglio
parlare
Mama,
ich
will
mit
dir
reden
Mi
sento
strano,
non
ci
riesco
Ich
fühle
mich
seltsam,
schaffe
es
nicht
Ho
un
blocco
dentro,
mi
sento
stretto
Habe
einen
Block
in
mir,
fühle
mich
eingeengt
Farò
vedere
che
tutto
va
bene
Ich
werde
zeigen
dass
alles
gut
ist
Anche
se
so
che
tu
dentro
mi
vedi
Auch
wenn
ich
weiß
du
siehst
in
mir
Capisci
che
qualcosa
è
andato
male
Verstehst
dass
etwas
schief
gelaufen
ist
Solo
dalla
faccia,
so
che
non
mi
credi
Allein
vom
Gesicht,
weiß
ich
du
glaubst
mir
nicht
(I
can't
get
you
out
of
my
mind)
(Ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen)
(I
think
about
you
all
the
time)
(Ich
denke
die
ganze
Zeit
an
dich)
Mentre
sto
scrivendo
Während
ich
schreibe
(I
can't
get
you
out
of
my
mind)
(Ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen)
Un
testo
che
mio
padre
sperò
amerà
Einen
Text
den
mein
Vater
hoffentlich
lieben
wird
(I
think
about
you
all
the
time)
(Ich
denke
die
ganze
Zeit
an
dich)
Spero
che
mia
madre
un
giorno
dirà
Hoffe
meine
Mutter
wird
eines
Tages
sagen
(I
can't
get
you
out
of
my
mind)
(Ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen)
"Quello
è
mio
figlio,
ora
sta
in
tele
vedi
come
brilla"
"Das
ist
mein
Sohn,
jetzt
im
Fernsehen
sieh
wie
er
strahlt"
(I
think
about
you
all
the
time)
(Ich
denke
die
ganze
Zeit
an
dich)
Senza
voi
mi
sentirei
perso
Ohne
euch
würde
ich
mich
verloren
fühlen
(I
can't
get
you
out
of
my
mind)
(Ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen)
Anche
se
non
sembra
per
niente
Auch
wenn
es
überhaupt
nicht
scheint
(I
think
about
you
all
the
time)
(Ich
denke
die
ganze
Zeit
an
dich)
Ma
giuro
che
vi
voglio
bene
Doch
ich
schwöre
ich
liebe
euch
Avere
una
famiglia
è
stupendo
Eine
Familie
zu
haben
ist
wunderbar
Tutti
questi
pensieri
in
testa
mi
stanno
uccidendo
All
diese
Gedanken
im
Kopf
töten
mich
langsam
So
che
piano
piano
io
mi
sto
spegnendo
Weiß
dass
ich
langsam
erlösche
Non
so
se
è
troppo
tardi
oppure
ci
sto
riuscendo
Weiß
nicht
ob
zu
spät
oder
ob
ich's
schaffe
Non
ho
fratelli
o
sorelle
Ich
habe
keine
Brüder
oder
Schwestern
Sono
solo
in
casa
Bin
allein
zu
Hause
Con
mia
madre
che
mi
abbraccia
Mit
meiner
Mutter
die
mich
umarmt
E
mio
padre
che
mi
acclama
Und
meinem
Vater
der
mich
bejubelt
Sono
un
tipo
complesso,
mi
calmi?
Bin
ein
komplexer
Typ,
beruhigst
du
mich?
Avvolte
mi
perdo
nel
tempo,
troviamoci
Manchmal
verliere
ich
mich
in
der
Zeit,
lass
uns
treffen
(I
can't
get
you
out
of
my
mind)
(Ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen)
(I
think
about
you
all
the
time)
(Ich
denke
die
ganze
Zeit
an
dich)
Mentre
sto
scrivendo
Während
ich
schreibe
(I
can't
get
you
out
of
my
mind)
(Ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen)
Un
testo
che
mio
padre
sperò
amerà
Einen
Text
den
mein
Vater
hoffentlich
lieben
wird
(I
think
about
you
all
the
time)
(Ich
denke
die
ganze
Zeit
an
dich)
Spero
che
mia
madre
un
giorno
dirà
Hoffe
meine
Mutter
wird
eines
Tages
sagen
(I
can't
get
you
out
of
my
mind)
(Ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen)
"Quello
è
mio
figlio,
ora
sta
in
tele
vedi
come
brilla"
"Das
ist
mein
Sohn,
jetzt
im
Fernsehen
sieh
wie
er
strahlt"
(I
think
about
you
all
the
time)
(Ich
denke
die
ganze
Zeit
an
dich)
Senza
voi
mi
sentirei
perso
Ohne
euch
würde
ich
mich
verloren
fühlen
(I
can't
get
you
out
of
my
mind)
(Ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen)
Anche
se
non
sembra
per
niente
Auch
wenn
es
überhaupt
nicht
scheint
(I
think
about
you
all
the
time)
(Ich
denke
die
ganze
Zeit
an
dich)
Ma
giuro
che
vi
voglio
bene
Doch
ich
schwöre
ich
liebe
euch
Tutto
quello
che
so
me
l'hanno
insegnato
loro
Alles
was
ich
weiß
haben
sie
mich
gelehrt
Siamo
la
famiglia
perfetta,
capolavoro
Wir
sind
die
perfekte
Familie,
Meisterwerk
Avvolte
mi
odio
e
penso
a
dire
basta
Manchmal
hasse
ich
mich
und
denk
ans
Aufhören
Tutto
ciò
che
fa
male,
ci
penso
e
mi
devasta
Alles
was
weh
tut,
denk
ich
dran
und
es
zerstört
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
La Fine
date of release
08-09-2023
Attention! Feel free to leave feedback.