FanaryZ - LETTERA AI MIEI - translation of the lyrics into German

LETTERA AI MIEI - FanaryZtranslation in German




LETTERA AI MIEI
BRIEF AN MEINE
I can't get you out of my mind
Ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen
I think about you all the time
Ich denke die ganze Zeit an dich
Volevo essere qualcosa di più
Ich wollte etwas Bedeutenderes sein
Farlo per voi giuro per nessun'altro
Tun für euch, schwöre für niemand anderen
Vi devo il mondo, il mio cuore ma poi
Ich schulde euch die Welt, mein Herz doch dann
Il mondo crolla ma ci siete voi affianco
Die Welt stürzt ein, doch ihr seid an meiner Seite
Il mio pianto sotto le coperte
Mein Weinen unter der Bettdecke
È frutto di una grande insicurezza
Ist Frucht großer Unsicherheit
Sfonderò solo le porte aperte
Ich breche nur offene Türen ein
E cadrò solo per sentire l'ebrezza
Und falle nur um den Rausch zu spüren
Mamma, ti voglio parlare
Mama, ich will mit dir reden
Mi sento strano, non ci riesco
Ich fühle mich seltsam, schaffe es nicht
Ho un blocco dentro, mi sento stretto
Habe einen Block in mir, fühle mich eingeengt
Farò vedere che tutto va bene
Ich werde zeigen dass alles gut ist
Anche se so che tu dentro mi vedi
Auch wenn ich weiß du siehst in mir
Capisci che qualcosa è andato male
Verstehst dass etwas schief gelaufen ist
Solo dalla faccia, so che non mi credi
Allein vom Gesicht, weiß ich du glaubst mir nicht
(I can't get you out of my mind)
(Ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen)
Sto piangendo
Ich weine
(I think about you all the time)
(Ich denke die ganze Zeit an dich)
Mentre sto scrivendo
Während ich schreibe
(I can't get you out of my mind)
(Ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen)
Un testo che mio padre sperò amerà
Einen Text den mein Vater hoffentlich lieben wird
(I think about you all the time)
(Ich denke die ganze Zeit an dich)
Spero che mia madre un giorno dirà
Hoffe meine Mutter wird eines Tages sagen
(I can't get you out of my mind)
(Ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen)
"Quello è mio figlio, ora sta in tele vedi come brilla"
"Das ist mein Sohn, jetzt im Fernsehen sieh wie er strahlt"
(I think about you all the time)
(Ich denke die ganze Zeit an dich)
Senza voi mi sentirei perso
Ohne euch würde ich mich verloren fühlen
(I can't get you out of my mind)
(Ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen)
Anche se non sembra per niente
Auch wenn es überhaupt nicht scheint
(I think about you all the time)
(Ich denke die ganze Zeit an dich)
Ma giuro che vi voglio bene
Doch ich schwöre ich liebe euch
Avere una famiglia è stupendo
Eine Familie zu haben ist wunderbar
Tutti questi pensieri in testa mi stanno uccidendo
All diese Gedanken im Kopf töten mich langsam
So che piano piano io mi sto spegnendo
Weiß dass ich langsam erlösche
Non so se è troppo tardi oppure ci sto riuscendo
Weiß nicht ob zu spät oder ob ich's schaffe
Non ho fratelli o sorelle
Ich habe keine Brüder oder Schwestern
Sono solo in casa
Bin allein zu Hause
Con mia madre che mi abbraccia
Mit meiner Mutter die mich umarmt
E mio padre che mi acclama
Und meinem Vater der mich bejubelt
Sono un tipo complesso, mi calmi?
Bin ein komplexer Typ, beruhigst du mich?
Avvolte mi perdo nel tempo, troviamoci
Manchmal verliere ich mich in der Zeit, lass uns treffen
(I can't get you out of my mind)
(Ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen)
Sto piangendo
Ich weine
(I think about you all the time)
(Ich denke die ganze Zeit an dich)
Mentre sto scrivendo
Während ich schreibe
(I can't get you out of my mind)
(Ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen)
Un testo che mio padre sperò amerà
Einen Text den mein Vater hoffentlich lieben wird
(I think about you all the time)
(Ich denke die ganze Zeit an dich)
Spero che mia madre un giorno dirà
Hoffe meine Mutter wird eines Tages sagen
(I can't get you out of my mind)
(Ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen)
"Quello è mio figlio, ora sta in tele vedi come brilla"
"Das ist mein Sohn, jetzt im Fernsehen sieh wie er strahlt"
(I think about you all the time)
(Ich denke die ganze Zeit an dich)
Senza voi mi sentirei perso
Ohne euch würde ich mich verloren fühlen
(I can't get you out of my mind)
(Ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen)
Anche se non sembra per niente
Auch wenn es überhaupt nicht scheint
(I think about you all the time)
(Ich denke die ganze Zeit an dich)
Ma giuro che vi voglio bene
Doch ich schwöre ich liebe euch
Tutto quello che so me l'hanno insegnato loro
Alles was ich weiß haben sie mich gelehrt
Siamo la famiglia perfetta, capolavoro
Wir sind die perfekte Familie, Meisterwerk
Avvolte mi odio e penso a dire basta
Manchmal hasse ich mich und denk ans Aufhören
Tutto ciò che fa male, ci penso e mi devasta
Alles was weh tut, denk ich dran und es zerstört mich






Attention! Feel free to leave feedback.