Fancy Gadam - Akonko - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fancy Gadam - Akonko




Akonko
Akonko (Перевод)
Mborla la akonko,
Моя дорогая, как бусинка,
Nyini nye n shikri ni koko ma nyini
Ты подобна сахару в моем утреннем кофе.
Ka n-ya bo, dipa nyini man bi borla so.
Если ты уйдешь, мое сердце разобьется на осколки.
Adi nyela bipu'nga gun mali manbuma yoli tim naa paa
Говорят, красота - это лишь внешнее, но твоя внутренняя красота сияет ярче.
Ma, bipu'nga gun doli zhaman nema gon yoli tim naa paa ma.
Да, твоя красота - это дар небес, который сияет ярче звезд.
Man girl veli mi gari so kam girl liyeye dama o fili la fashion lele
Моя девушка выходит из машины, и все взгляды обращены на нее, ее стиль безупречен.
O snapchat gmabu ka n-fili bale o ti gma ka gnogu o zili ka n-yuli
Она делает снимки для Snapchat, и я в восторге, она делает видео, и я не могу отвести глаз.
Lablab yuli, kab yera ni o behagu gmanla bazawara,
Ее красота неописуема, как драгоценные камни на базаре,
Ni o ningdimi kaman agagara, biyiyel shelkam gun kaman bora,
Когда она смотрит на меня, я теряю дар речи, ее походка легка, как перышко,
Gun kuyen lebgira ka m mi tora, o yurlim nya'si gar alewa,
Ее глаза сияют, как звезды, и я тону в них, ее улыбка ярче солнца,
Gun nye alewa to bi yermi no kuto zhi garawa
Она подобна солнцу, и я готов идти за ней хоть на край света.
Dami o gindi mi war la zangalewa, gun ye alewa
Ее любовь - мой талисман, она подобна солнцу.
Mborla akonko nyini n shikri ni koko,
Моя дорогая, как бусинка, ты подобна сахару в моем кофе,
Ma nyini ka n-ye bo dipa nyin man bi borla so.
Если ты уйдешь, мое сердце разобьется на осколки.
Adi nyela bipu'nga gun mali manbuma yoli tim naa paa ma,
Говорят, красота - это лишь внешнее, но твоя внутренняя красота сияет ярче,
Bipu'nga gun doli zhaman nema gon yoli tim naa paa ma,
Твоя красота - это дар небес, который сияет ярче звезд,
Ana fili kuma bipu'nga gun doli zhamani nema gon yoli tim naa paa ma
Я знаю, что твоя красота - это дар небес, который сияет ярче звезд,
Adiyen doli zhaman nema gon yoli tim naa
Твоя красота - это дар небес, который сияет ярче,
Paa ma aah ana nah'im kuma yol tim naa paa ma.
Ярче звезд, я знаю, что твоя красота сияет ярче звезд.





Writer(s): Mujahid Bello Ahmed, Nyarko Enoch


Attention! Feel free to leave feedback.