Fangoria feat. King Jedet & Ms Nina - ¿De qué me culpas? (feat. Ms Nina y King Jedet) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fangoria feat. King Jedet & Ms Nina - ¿De qué me culpas? (feat. Ms Nina y King Jedet)




¿De qué me culpas? (feat. Ms Nina y King Jedet)
What Do You Blame Me For? (feat. Ms Nina and King Jedet)
¿Por qué te atreves a imponerme tu moral?
Why do you dare to impose your morals on me?
Y amenazar (¿De qué me culpas?)
And threaten (What do you blame me for?)
¿Con qué derecho te dedicas a juzgar?
By what right do you dedicate yourself to judging?
Intimidar (¿De qué me culpas tú?)
Intimidating (What do you blame me for?)
Acusaciones que te encanta repetir
Accusations that you love to repeat
"Sin ton ni son" y que dejan cicatriz
"Without rhyme or reason" and that leave scars
Porque eres cruel
Because you're cruel
¿Cómo es posible que te guste tanto ver sufrir? (Me culpas)
How is it possible that you enjoy seeing suffering so much? (You blame me)
¿Y desde cuándo te preocupan los demás?
And since when do you care about others?
El qué dirán (¿De qué me culpas?)
What will they say (What do you blame me for?)
¿Quién te has creído que eres para insultar?
Who do you think you are to insult?
Y denunciar (¿De qué me culpas tú?)
And denounce (What do you blame me for?)
Insinuaciones que no pienso permitir
Insinuations that I won't tolerate
Sin compasión y que arranco de raíz
Without compassion and that I uproot
Porque es de ley
Because it's the law
Ni se te pase por la mente que esto acaba así (Me culpas)
Don't even think for a moment that this ends here (You blame me)
Es tu opinión, no es la verdad
It's your opinion, not the truth
Y no tengo la culpa yo de que todo te venga mal
And it's not my fault that everything is going wrong for you
No te debo una explicación ni me voy a justificar
I don't owe you an explanation nor will I justify myself
¡No daré ni un paso atrás!
I won't take a single step back!
Lo haré por mí, por comprobar
I'll do it for myself, to prove
Que ser feliz es una posibilidad
That being happy is a possibility
Porque me niego a ser la víctima que nunca fui
Because I refuse to be the victim I never was
Jamás lo consentí y te lo voy a demostrar
I never consented to it and I'm going to show you
Lo haré por ti, por confirmar
I'll do it for you, to confirm
Que sin mentir tu mundo se derrumbará
That without lying, your world will crumble
Y que ese fuego que camina siempre junto a ti
And that fire that always walks beside you
No va a pasar de aquí y se apagará (¿De qué me culpas?)
Won't go past here and will be extinguished (What do you blame me for?)
¿Y dónde has visto que se pueda calumniar?
And where have you seen that slander is allowed?
Sin importar (¿De qué me culpas?)
Without a care (What do you blame me for?)
¿En qué momento decidiste envenenar?
At what point did you decide to poison?
La realidad (¿De qué me culpas tú?)
Reality (What do you blame me for?)
Conspiraciones que te inventas porque
Conspiracies that you invent just because
Sin más razón que el afán por confundir
With no reason other than the desire to confuse
Por malmeter
To meddle
Y te equivocas si te piensas que me voy a hundir (Me culpas)
And you're wrong if you think I'm going to sink (You blame me)
Es tu opinión, no es la verdad
It's your opinion, not the truth
Y no tengo la culpa yo de que todo te venga mal
And it's not my fault that everything is going wrong for you
No te debo una explicación ni me voy a justificar
I don't owe you an explanation nor will I justify myself
¡No daré ni un paso atrás!
I won't take a single step back!
Lo haré por mí, por comprobar
I'll do it for myself, to prove
Que ser feliz es una posibilidad
That being happy is a possibility
Porque me niego a ser la víctima que nunca fui
Because I refuse to be the victim I never was
Jamás lo consentí y te lo voy a demostrar
I never consented to it and I'm going to show you
Lo haré por ti, por confirmar
I'll do it for you, to confirm
Que sin mentir tu mundo se derrumbará
That without lying, your world will crumble
Y que ese fuego que camina siempre junto a ti
And that fire that always walks beside you
No va a pasar de aquí y se apagará
Won't go past here and will be extinguished
Creo que no te comprendo, no si quiero intentarlo
I think I don't understand you, I don't know if I want to try
Y revivir lo pasado, cambiar la locura por lo cotidiano
And relive the past, change madness for the everyday
No soy ni seré quien te empuje al vacío
I am not nor will I be the one who pushes you into the void
Prefiero esperar a que saltes mismo
I prefer to wait for you to jump yourself
Ganar, perder, es tan relativo (Es un espejismo)
Winning, losing, it's all relative (It's a mirage)
Redescubrir la soledad
Rediscovering solitude
Quiero vivir la teoría del Big Bang
I want to live the Big Bang theory
Y revivir la oscuridad
And relive the darkness
Y decidir que algo tiene que explotar
And decide that something has to explode
Lo haré por mí, por comprobar
I'll do it for myself, to prove
Que ser feliz es una posibilidad
That being happy is a possibility
Porque me niego a ser la víctima que nunca fui
Because I refuse to be the victim I never was
Jamás lo consentí y te lo voy a demostrar
I never consented to it and I'm going to show you
Lo haré por ti, por confirmar
I'll do it for you, to confirm
Que sin mentir tu mundo se derrumbará
That without lying, your world will crumble
Y que ese fuego que camina siempre junto a ti
And that fire that always walks beside you
No va a pasar de aquí y se apagará
Won't go past here and will be extinguished
(De qué me culpas)
(What do you blame me for?)





Fangoria feat. King Jedet & Ms Nina - ¿De qué me culpas?
Album
¿De qué me culpas?
date of release
11-01-2019



Attention! Feel free to leave feedback.