Fangoria feat. King Jedet & Ms Nina - ¿De qué me culpas? (feat. Ms Nina y King Jedet) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fangoria feat. King Jedet & Ms Nina - ¿De qué me culpas? (feat. Ms Nina y King Jedet)




¿De qué me culpas? (feat. Ms Nina y King Jedet)
В чем ты меня обвиняешь? (feat. Ms Nina и King Jedet)
¿Por qué te atreves a imponerme tu moral?
Почему ты смеешь навязывать мне свою мораль?
Y amenazar (¿De qué me culpas?)
И угрожать чем ты меня обвиняешь?)
¿Con qué derecho te dedicas a juzgar?
По какому праву ты судишь меня?
Intimidar (¿De qué me culpas tú?)
Запугиваешь чем ты меня обвиняешь?)
Acusaciones que te encanta repetir
Обвинения, которые ты любишь повторять
"Sin ton ni son" y que dejan cicatriz
Бездумно и которые оставляют шрамы
Porque eres cruel
Потому что ты жесток
¿Cómo es posible que te guste tanto ver sufrir? (Me culpas)
Как такое возможно, что тебе так нравится видеть мои страдания? (Ты обвиняешь меня)
¿Y desde cuándo te preocupan los demás?
И с каких пор тебя волнуют другие?
El qué dirán (¿De qué me culpas?)
Что скажут люди чем ты меня обвиняешь?)
¿Quién te has creído que eres para insultar?
Кем ты себя возомнил, чтобы оскорблять меня?
Y denunciar (¿De qué me culpas tú?)
И осуждать чем ты меня обвиняешь?)
Insinuaciones que no pienso permitir
Намеки, которые я не собираюсь терпеть
Sin compasión y que arranco de raíz
Без сострадания, и которые я вырываю с корнем
Porque es de ley
Потому что это закон
Ni se te pase por la mente que esto acaba así (Me culpas)
Даже не думай, что на этом все закончится (Ты обвиняешь меня)
Es tu opinión, no es la verdad
Это твое мнение, а не правда
Y no tengo la culpa yo de que todo te venga mal
И я не виновата, что у тебя все плохо
No te debo una explicación ni me voy a justificar
Я не должна тебе объяснений и не собираюсь оправдываться
¡No daré ni un paso atrás!
Я не сделаю ни шагу назад!
Lo haré por mí, por comprobar
Я сделаю это для себя, чтобы доказать
Que ser feliz es una posibilidad
Что быть счастливой возможно
Porque me niego a ser la víctima que nunca fui
Потому что я отказываюсь быть жертвой, которой никогда не была
Jamás lo consentí y te lo voy a demostrar
Я никогда этого не допускала и докажу тебе это
Lo haré por ti, por confirmar
Я сделаю это для тебя, чтобы подтвердить
Que sin mentir tu mundo se derrumbará
Что без лжи твой мир рухнет
Y que ese fuego que camina siempre junto a ti
И что этот огонь, который всегда идет рядом с тобой
No va a pasar de aquí y se apagará (¿De qué me culpas?)
Не пройдет дальше и погаснет чем ты меня обвиняешь?)
¿Y dónde has visto que se pueda calumniar?
И где ты видел, что можно клеветать?
Sin importar (¿De qué me culpas?)
Не заботясь чем ты меня обвиняешь?)
¿En qué momento decidiste envenenar?
В какой момент ты решил отравлять?
La realidad (¿De qué me culpas tú?)
Реальность чем ты меня обвиняешь?)
Conspiraciones que te inventas porque
Заговоры, которые ты выдумываешь просто так
Sin más razón que el afán por confundir
Без всякой причины, кроме желания запутать
Por malmeter
Навредить
Y te equivocas si te piensas que me voy a hundir (Me culpas)
И ты ошибаешься, если думаешь, что я утону (Ты обвиняешь меня)
Es tu opinión, no es la verdad
Это твое мнение, а не правда
Y no tengo la culpa yo de que todo te venga mal
И я не виновата, что у тебя все плохо
No te debo una explicación ni me voy a justificar
Я не должна тебе объяснений и не собираюсь оправдываться
¡No daré ni un paso atrás!
Я не сделаю ни шагу назад!
Lo haré por mí, por comprobar
Я сделаю это для себя, чтобы доказать
Que ser feliz es una posibilidad
Что быть счастливой возможно
Porque me niego a ser la víctima que nunca fui
Потому что я отказываюсь быть жертвой, которой никогда не была
Jamás lo consentí y te lo voy a demostrar
Я никогда этого не допускала и докажу тебе это
Lo haré por ti, por confirmar
Я сделаю это для тебя, чтобы подтвердить
Que sin mentir tu mundo se derrumbará
Что без лжи твой мир рухнет
Y que ese fuego que camina siempre junto a ti
И что этот огонь, который всегда идет рядом с тобой
No va a pasar de aquí y se apagará
Не пройдет дальше и погаснет
Creo que no te comprendo, no si quiero intentarlo
Кажется, я тебя не понимаю, не знаю, хочу ли я пытаться
Y revivir lo pasado, cambiar la locura por lo cotidiano
И воскрешать прошлое, менять безумие на обыденность
No soy ni seré quien te empuje al vacío
Я не та, кто толкнет тебя в пустоту, и никогда ею не буду
Prefiero esperar a que saltes mismo
Я лучше подожду, пока ты сам не прыгнешь
Ganar, perder, es tan relativo (Es un espejismo)
Выиграть, проиграть - это так относительно (Это мираж)
Redescubrir la soledad
Заново открыть для себя одиночество
Quiero vivir la teoría del Big Bang
Я хочу пережить теорию Большого взрыва
Y revivir la oscuridad
И возродить тьму
Y decidir que algo tiene que explotar
И решить, что что-то должно взорваться
Lo haré por mí, por comprobar
Я сделаю это для себя, чтобы доказать
Que ser feliz es una posibilidad
Что быть счастливой возможно
Porque me niego a ser la víctima que nunca fui
Потому что я отказываюсь быть жертвой, которой никогда не была
Jamás lo consentí y te lo voy a demostrar
Я никогда этого не допускала и докажу тебе это
Lo haré por ti, por confirmar
Я сделаю это для тебя, чтобы подтвердить
Que sin mentir tu mundo se derrumbará
Что без лжи твой мир рухнет
Y que ese fuego que camina siempre junto a ti
И что этот огонь, который всегда идет рядом с тобой
No va a pasar de aquí y se apagará
Не пройдет дальше и погаснет
(De qué me culpas)
чем ты меня обвиняешь?)





Fangoria feat. King Jedet & Ms Nina - ¿De qué me culpas?
Album
¿De qué me culpas?
date of release
11-01-2019



Attention! Feel free to leave feedback.