Fangoria - Cuatro colores - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fangoria - Cuatro colores




Cuatro colores
Четыре цвета
He escuchado cuatro voces al despertar,
Проснувшись, я услышала четыре голоса,
¿Qué son?
Что это?
Puedo ver más allá de la oscuridad
Я вижу сквозь темноту
Cuatridimensional,
Четырехмерно,
Me vienen a buscar.
Они пришли за мной.
Acompaño a las voces
Я следую за голосами
Tras los cuatro colores
Сквозь четыре цвета,
Que me hacen temblar.
Что заставляют меня дрожать.
Y ya no lo puedo negarlo,
И больше не могу отрицать,
Me están apartando
Они уводят меня
De todo lo que es familiar.
От всего знакомого.
Siento las radiaciones
Я чувствую излучение
De los cuatro colores,
Четырех цветов,
Queman mi voluntad.
Они сжигают мою волю.
Y ya no quiero evitarlo,
И больше не хочу сопротивляться,
Extiendo mis manos
Я протягиваю руки,
Buscando tocar,
Пытаясь прикоснуться,
Me dejo llevar.
Я позволяю себе быть унесенной.
Brilla
Сияет
La energía,
Энергия,
No me atrevo a respirar
Я не осмеливаюсь дышать
Deslumbrada por efecto de la dualidad
Ослепленная двойственностью.
Subliminal.
Подсознательно.
Acompaño a las voces
Я следую за голосами
Tras los cuatro colores
Сквозь четыре цвета,
Que me hacen temblar
Что заставляют меня дрожать,
Y ya no lo puedo negarlo,
И больше не могу отрицать,
Me están apartando
Они уводят меня
De todo lo que es familiar.
От всего знакомого.
No tengo miedo
Я не боюсь,
Mientras me elevo
Пока я поднимаюсь
Dejando el mundo,
Оставляя мир,
Dejando el suelo.
Оставляя землю.
Instintivamente se aleja la realidad.
Инстинктивно реальность удаляется.
Ahora ya no siento el miedo
Теперь я больше не чувствую страха
Interfiriendo
Мешающего
Con el sonido
Звуку
Del firmamento.
Фир
Progresivamente se aleja la realidad.
Постепенно реальность удаляется.





Writer(s): Ignacio Canut Guillen, J. García Ferrer, Jaime Garcia Ferrer, Nacho Canut, Olvido Gara


Attention! Feel free to leave feedback.