Lyrics and translation Fangoria - Dame tu cariño
Al
principio
todo
era
tan
romántico
Сначала
все
было
так
романтично.
Me
decías
al
oído
te
amo
tanto
amor
Ты
говорил
мне
на
ухо,
Я
люблю
тебя
так
сильно,
Pero
ese
sueño
se
esfumó
Но
эта
мечта
исчезла.
Fue
tan
bonito
entre
los
dos
Это
было
так
красиво
между
ними.
Me
acaricias
y
me
besas
y
después
te
vas
Ты
ласкаешь
и
целуешь
меня,
а
потом
уходишь.
Hoy
me
das
una
de
arena
y
mañana
otra
de
cal
Сегодня
ты
даешь
мне
песок,
а
завтра-известку.
Esto
tiene
que
acabar
Это
должно
закончиться.
O
estás
conmigo
o
te
vas
Либо
ты
со
мной,
либо
ты
уходишь.
A
veces
pienso
que
ya
no
me
quieres
Иногда
я
думаю,
что
ты
больше
не
любишь
меня.
Estoy
notando
que
no
estás
conmigo
Я
замечаю,
что
ты
не
со
мной.
Siempre
me
pones
alguna
excusa
Ты
всегда
оправдываешь
меня.
Y
no
te
importa
si
estoy
o
me
he
ido
И
тебе
все
равно,
я
или
я
ушел.
Por
eso
creo
que
debes
dejarme
Вот
почему
я
думаю,
что
ты
должен
оставить
меня.
A
veces
pienso
que
ya
no
me
quieres
Иногда
я
думаю,
что
ты
больше
не
любишь
меня.
Estoy
notando
que
no
estás
conmigo
Я
замечаю,
что
ты
не
со
мной.
Siempre
me
pones
alguna
excusa
Ты
всегда
оправдываешь
меня.
Y
no
te
importa
si
estoy
o
me
he
ido
И
тебе
все
равно,
я
или
я
ушел.
Por
eso
creo
que
debes
dejarme
Вот
почему
я
думаю,
что
ты
должен
оставить
меня.
O
darme
tu
cariño
Или
дать
мне
Твою
любовь.
Necesito
estar
contigo
pero
nunca
estás
Мне
нужно
быть
с
тобой,
но
ты
никогда
не
Yo
te
quiero
vida
mía
pero
tienes
que
cambiar
Я
люблю
тебя,
моя
жизнь,
но
ты
должен
измениться.
Es
lo
mejor
para
los
dos
Так
будет
лучше
для
нас
обоих.
Si
no
me
quieres
dímelo
Если
ты
не
хочешь,
чтобы
я
сказал,
Estoy
siempre
confundida,
no
sé
que
pensar
Я
всегда
смущена,
я
не
знаю,
что
думать.
Necesito
una
respuesta
y
tampoco
me
la
das
Мне
нужен
ответ,
и
ты
не
даешь
его
мне.
Toma
ya
una
decisión
Принимай
решение.
Déjame
o
dame
amor
Оставь
меня
или
дай
мне
любовь.
A
veces
pienso
que
ya
no
me
quieres
Иногда
я
думаю,
что
ты
больше
не
любишь
меня.
Estoy
notando
que
no
estás
conmigo
Я
замечаю,
что
ты
не
со
мной.
Siempre
me
pones
alguna
excusa
Ты
всегда
оправдываешь
меня.
Y
no
te
importa
si
estoy
o
me
he
ido
И
тебе
все
равно,
я
или
я
ушел.
Por
eso
creo
que
debes
dejarme
Вот
почему
я
думаю,
что
ты
должен
оставить
меня.
A
veces
pienso
que
ya
no
me
quieres
Иногда
я
думаю,
что
ты
больше
не
любишь
меня.
Estoy
notando
que
no
estás
conmigo
Я
замечаю,
что
ты
не
со
мной.
Siempre
me
pones
alguna
excusa
Ты
всегда
оправдываешь
меня.
Y
no
te
importa
si
estoy
o
me
he
ido
И
тебе
все
равно,
я
или
я
ушел.
Por
eso
creo
que
debes
dejarme
Вот
почему
я
думаю,
что
ты
должен
оставить
меня.
O
darme
tu
cariño
Или
дать
мне
Твою
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.