Lyrics and translation Fangoria - Delirios de un androide cardado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delirios de un androide cardado
Бредни расчёсанного андроида
Aunque
lo
intento
Хотя
пытаюсь
Me
temo
que
soy
Боюсь,
что
я
Disfuncional
Нефункциональна
Lo
reconozco
y
me
odio.
Признаю
это
и
ненавижу
себя.
La
impertinencia
transformó
Дерзость
превратила
La
decepción
en
un
volcán
Разочарование
в
вулкан,
Que
a
fuego
liquidó
mis
planes.
Который
огнём
разрушил
мои
планы.
El
desaliento
avivó
Уныние
раздуло
Las
llamas
y
también
ardió
Пламя,
и
сгорел
также
El
bosque
de
las
ilusiones.
Лес
иллюзий.
No
logro
dominar
Не
могу
контролировать
Mi
lado
animal
Свою
животную
сторону
Abandonar
pasiones
Отказаться
от
страстей,
Que
no
son
más
que
prisiones
Которые
не
более
чем
тюрьмы,
Dejar
de
empatizar
Перестать
сопереживать
Con
quien
jamás
le
importará
Тому,
кому
никогда
не
будет
до
меня
дела.
Delirios
de
un
androide
cardado.
Бредни
расчёсанного
андроида.
No
alcanzo
a
reprimir
Не
могу
подавить
Las
ganas
de
vivir
Желание
жить,
Frenando
los
ataques
Сдерживая
порывы
De
mi
corazón
triunfante
Моего
торжествующего
сердца.
Quién
necesita
amor
Кому
нужна
любовь
Y
compartir
una
aficción
И
разделять
чьё-то
увлечение?
Delirios
de
un
androide
cardado.
Бредни
расчёсанного
андроида.
Me
dejé
cautivar
por
un
falso
sentimiento
Я
позволила
себе
увлечься
ложным
чувством,
Que
pensé
que
me
haría
más
feliz
Которое,
как
я
думала,
сделает
меня
счастливее.
Me
forcé
a
intentar
a
imitar
comportamientos
Я
заставляла
себя
имитировать
поведение,
Y
ahora
sé
que
me
voy
a
arrepentir.
И
теперь
я
знаю,
что
пожалею
об
этом.
No
logro
dominar
mi
lado
animal
Не
могу
контролировать
свою
животную
сторону,
Abandonar
pasiones
que
no
son
más
que
prisiones
Отказаться
от
страстей,
которые
не
более
чем
тюрьмы,
Dejar
de
empatizar
con
quien
jamás
le
importará
Перестать
сопереживать
тому,
кому
никогда
не
будет
до
меня
дела.
Delirios
de
un
androide
cardado.
Бредни
расчёсанного
андроида.
Me
pidieron
por
favor
Меня
просили,
Que
no
fuera
tan
difícil
Чтобы
я
не
была
такой
сложной
Y
pensara
en
los
demás
И
думала
о
других.
Quiero
terminar
con
la
siguiente
reflexión
Хочу
закончить
следующим
размышлением:
Si
las
máquinas
no
piensan
Если
машины
не
думают,
Porqué
voy
a
pensar
yo.
Почему
должна
думать
я?
Si
las
máquinas
no
piensan
Если
машины
не
думают,
Porqué
voy
a
pensar
yo.
Почему
должна
думать
я?
Si
las
máquinas
no
piensan
Если
машины
не
думают,
Porqué
voy
a
pensar
yo.
Почему
должна
думать
я?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Canut
Attention! Feel free to leave feedback.