Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dramas y comedias (Interpretada por Jorge Calvo)
Драмы и комедии (Исполняет Хорхе Кальво)
No
quiero
más
dramas
en
mi
vida,
Не
хочу
больше
драм
в
своей
жизни,
Solo
comedias
entretenidas.
Только
комедии,
чтоб
веселиться.
Así
que
no
me
vengas
con
historias
de
celos,
Так
что
не
приходи
ко
мне
с
историями
о
ревности,
Llantos
y
tragedias,
no.
Слезами
и
трагедиями,
нет.
Y
me
llamas
para
lo
de
siempre,
И
ты
звонишь
мне
по
тому
же
поводу,
No
te
molestes,
Не
утруждайся,
No
me
interesa
ya.
Мне
это
уже
неинтересно.
Lo
repito
por
si
no
lo
entiendes,
Повторю,
если
ты
не
понимаешь,
Me
cansa
estar
triste
Мне
надоело
грустить,
Y
no
me
compensa
más.
И
мне
это
больше
не
нужно.
He
decidido
enterrar
el
dolor
y
la
pena,
Я
решила
похоронить
боль
и
печаль,
Voy
a
olvidarme
de
los
problemas.
Я
собираюсь
забыть
о
проблемах.
No
quiero
más
dramas
en
mi
vida,
Не
хочу
больше
драм
в
своей
жизни,
Solo
comedias
entretenidas.
Только
комедии,
чтоб
веселиться.
Así
que
no
me
vengas
con
historias
de
celos,
Так
что
не
приходи
ко
мне
с
историями
о
ревности,
Llantos
y
tragedias,
no.
Слезами
и
трагедиями,
нет.
¿Que
más
da
Какая
разница,
Si
todo
es
mentira?
Если
все
ложь?
¿Que
más
da
Какая
разница,
Deja
que
me
ría?
Дай
мне
посмеяться?
¿Que
más
da
Какая
разница,
Si
al
final
el
día...?
Если
в
конце
концов
день...?
¿Que
más
da?
Какая
разница?
Va
a
acabar
igual.
Все
равно
закончится
одинаково.
Deja
de
quejarte
sin
descanso,
Перестань
жаловаться
без
перерыва,
Es
aburrido
y
¿de
qué
sirve?
Это
скучно,
и
какой
в
этом
смысл?
Piensa
que
el
futuro
sigue
en
blanco,
Подумай,
что
будущее
все
еще
чистое,
Que
nada
está
escrito,
Что
ничего
не
предрешено,
Que
todo
es
posible.
Что
все
возможно.
He
conseguido
borrar
de
un
plumazo
las
joyas
y
manías,
Я
смогла
одним
махом
стереть
драгоценности
и
мании,
Ha
sido
fácil
son
tonterías.
Это
было
легко,
это
глупости.
No
quiero
más
dramas
en
mi
vida,
Не
хочу
больше
драм
в
своей
жизни,
Solo
comedias
entretenidas.
Только
комедии,
чтоб
веселиться.
Así
que
no
me
vengas
con
historias
de
celos,
llantos
y
tragedias,
no.
Так
что
не
приходи
ко
мне
с
историями
о
ревности,
слезах
и
трагедиях,
нет.
¿Que
más
da
Какая
разница,
Si
todo
es
mentira?
Если
все
ложь?
¿Que
más
da
Какая
разница,
Deja
que
me
ría?
Дай
мне
посмеяться?
¿Que
más
da
Какая
разница,
Si
al
final
el
día...?
Если
в
конце
концов
день...?
¿Que
más
da?
Какая
разница?
Va
a
acabar
igual.
Все
равно
закончится
одинаково.
No
quiero
más
dramas
en
mi
vida,
Не
хочу
больше
драм
в
своей
жизни,
Solo
comedias
entretenidas.
Только
комедии,
чтоб
веселиться.
Así
que
no
me
vengas
con
historias
de
celos,
llantos
y
tragedias,
no.
Так
что
не
приходи
ко
мне
с
историями
о
ревности,
слезах
и
трагедиях,
нет.
¿Que
más
da
Какая
разница,
Si
todo
es
mentira?
Если
все
ложь?
¿Que
más
da
Какая
разница,
Deja
que
me
ría?
Дай
мне
посмеяться?
¿Que
más
da
Какая
разница,
Si
al
final
el
día...?
Если
в
конце
концов
день...?
¿Que
más
da?
Какая
разница?
Va
a
acabar
igual.
Все
равно
закончится
одинаково.
No
quiero
más
dramas
en
mi
vida.
Не
хочу
больше
драм
в
своей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guille Milkyway, Nacho Canut, Olvido Gara
Attention! Feel free to leave feedback.