Lyrics and translation Fangoria - Ecos de Ayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
me
he
levantado
mejor
Сегодня
я
проснулась
лучше,
No
pienso
en
ti
Не
думаю
о
тебе.
Llueve
y
me
asomo
al
balcón
Идет
дождь,
и
я
смотрю
с
балкона
Un
cielo
gris
que
me
nubla
vista
y
me
hace
sentir
Серое
небо
застилает
мой
взгляд
и
заставляет
меня
чувствовать,
Que
sigo
aquí
intentándolo
todo
por
no
revivir
sensaciones
Что
я
всё
ещё
здесь,
пытаюсь
сделать
всё,
чтобы
не
переживать
эти
чувства
вновь.
Sólo
son
ecos
de
ayer
que
ya
olvidé
Это
лишь
эхо
прошлого,
которое
я
уже
забыла,
Sólo
son
restos
del
ser
que
no
seré
Это
лишь
остатки
той,
кем
я
больше
не
буду.
Voy
a
aprovechar
que
no
hay
sol
Воспользуюсь
тем,
что
нет
солнца,
Sin
rumbo
ni
dirección
Без
цели
и
направления,
Y
no
pensar
en
las
cosas
que
ya
nadie
puede
cambiar
И
не
буду
думать
о
вещах,
которые
уже
никто
не
может
изменить.
Y
a
aceptar
que
aunque
no
queda
nada
И
приму,
что
хотя
ничего
не
осталось,
Es
difícil
borrar
impresiones
Трудно
стереть
впечатления.
Sólo
son
ecos
de
ayer
que
ya
olvidé
Это
лишь
эхо
прошлого,
которое
я
уже
забыла,
Sólo
son
restos
del
ser
que
no
seré
Это
лишь
остатки
той,
кем
я
больше
не
буду.
Los
ecos
de
algo
que
dije
y
tendré
que
afrontar
y
olvidar
Эхо
того,
что
я
сказала,
и
мне
придется
с
этим
столкнуться
и
забыть.
Los
restos
de
alguien
que
he
sido
Остатки
той,
кем
я
была,
Y
no
puedo
ser
ya
ni
nunca
más
И
кем
я
не
могу
быть
больше
никогда.
Ecos,
ecos,
ecos...
Эхо,
эхо,
эхо...
Ecos,
ecos,
ecos...
Эхо,
эхо,
эхо...
Ecos,
ecos,
ecos...
Эхо,
эхо,
эхо...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ignacio canut guillen, j. garcía ferrer, jaime garcia ferrer, olvido gara, nacho canut, pablo sycet
Attention! Feel free to leave feedback.