Lyrics and translation Fangoria - Fiesta en el infierno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiesta en el infierno
Праздник в аду
Voy
a
negar
Я
буду
отрицать
La
evidencia
delante
de
mí
Очевидное
предо
мной
Si
no
puede
ser,
no
lo
quiero
ver
Если
это
невозможно,
я
не
хочу
это
видеть
¿Para
qué
saber
lo
que
no
ppodré
cambiar?
Зачем
знать
то,
что
я
не
смогу
изменить?
A
esperar
lo
imposible
de
ti
Ждать
от
тебя
невозможного
Si
no
me
lo
das,
por
favor,
te
vas
Если
ты
мне
этого
не
дашь,
пожалуйста,
уходи
¿Para
qué
escuchar
lo
que
me
vas
a
contar?
Зачем
слушать
то,
что
ты
мне
собираешься
рассказать?
El
amor
es
una
construcción
burguesa
Любовь
— это
буржуазная
конструкция
Una
invención
medieval
Средневековое
изобретение
Un
cuento
de
hadas
desquiciado
Сказка
для
сумасшедших
Nunca
más,
nunca
más,
nunca
más
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Volveré
a
creer
en
una
fantasía
tan
delirante
Не
поверю
в
такую
бредовую
фантазию
Fiesta
en
el
infierno
Праздник
в
аду
Celebran
la
degradación
de
otro
corazón
Празднуют
разрушение
ещё
одного
сердца
La
desilusión
de
un
primer
amor
Разочарование
от
первой
любви
Que
se
convirtió
en
"te
odio"
Которое
превратилось
в
"я
тебя
ненавижу"
El
final
de
un
sueño
Конец
мечты
Que
acaba
en
la
resignación
Который
заканчивается
смирением
Y
la
decepción,
la
condenación
И
разочарованием,
проклятием
Ángel
de
dolor
que
se
convirtió
en
demonio
Ангел
боли,
превратившийся
в
демона
Hoy
quiero
borrar
Сегодня
я
хочу
стереть
El
error
que
supuso
admitir
Ошибку,
которой
было
признание
La
debilidad,
la
necesidad
Слабости,
потребности
No
aprender
a
estar
con
mi
soledad
Неумения
быть
со
своим
одиночеством
Hoy
no
quiero
jugar
Сегодня
я
не
хочу
играть
A
esconderme
en
un
mundo
ideal
Прятаться
в
идеальном
мире
Que
se
acabará,
se
derrumbará
Который
закончится,
рухнет
Y
me
arrastrará
hacia
lo
que
no
es
real
И
утащит
меня
к
тому,
что
нереально
Fiesta
en
el
infierno
Праздник
в
аду
Celebran
la
degradación
de
otro
corazón
Празднуют
разрушение
ещё
одного
сердца
La
desilusión
de
un
primer
amor
Разочарование
от
первой
любви
Que
se
convirtió
en
"te
odio"
Которое
превратилось
в
"я
тебя
ненавижу"
El
final
de
un
sueño
Конец
мечты
Que
acaba
en
la
resignación
Который
заканчивается
смирением
Y
la
decepción,
la
condenación
И
разочарованием,
проклятием
Ángel
de
dolor
que
se
convirtió
en
demonio
Ангел
боли,
превратившийся
в
демона
Voy,
de
nuevo,
a
negar
Я
снова
буду
отрицать
La
evidencia
delante
de
mí
Очевидное
предо
мной
Si
no
puede
ser,
no
lo
quiero
ver
Если
это
невозможно,
я
не
хочу
это
видеть
¿Para
qué
saber
lo
que
no
podré
cambiar?
Зачем
знать
то,
что
я
не
смогу
изменить?
El
amor
es
una
construcción
burguesa
Любовь
— это
буржуазная
конструкция
Una
invención
medieval
Средневековое
изобретение
Un
cuento
de
hadas
desquiciado
Сказка
для
сумасшедших
Nunca
más,
nunca
más,
nunca
más
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Volveré
a
creer
en
una
fantasía
tan
delirante
Не
поверю
в
такую
бредовую
фантазию
Fiesta
en
el
infierno
Праздник
в
аду
Celebran
la
degradación
de
otro
corazón
Празднуют
разрушение
ещё
одного
сердца
La
desilusión
de
un
primer
amor
Разочарование
от
первой
любви
Que
se
convirtió
en
"te
odio"
Которое
превратилось
в
"я
тебя
ненавижу"
El
final
de
un
sueño
Конец
мечты
Que
acaba
en
la
resignación
Который
заканчивается
смирением
Y
la
decepción,
la
condenación
И
разочарованием,
проклятием
Ángel
de
dolor
(Que
se
convirtió
en
demonio)
Ангел
боли
(Который
превратился
в
демона)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Canut Guillen, Guillermo Vilella Falgueras
Attention! Feel free to leave feedback.