Fangoria - Jason y Tu - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fangoria - Jason y Tu




Jason y Tu
Джейсон и ты
Es media noche, hoy no dormirás,
Полночь, и сегодня ты не заснешь,
La televisión no da para más,
То, что показывают по телевизору, уже неинтересно,
Algo habrá que hacer y no sabes qué.
Не знаешь, чем заняться.
Tu imaginación fuera de control
твое воображение вышло из-под контроля
Te va a traicionar y te da igual,
Оно собирается предать, но тебе всё равно,
Te ha venido a ver ya sabes quien.
К тебе пришел в гости тот, кто ты знаешь.
Jason y no lo sabéis aún
Джейсон и ты пока не знаете об этом
Pero os vais a gustar y él
Но вы скоро понравитесь друг другу, и он
Podrá por fin hablar con alguien de su edad.
Наконец-то сможет поговорить с кем-то своего возраста.
La conversación en tu habitación
Ваша беседа в твоей спальне
No pasó de ser un poco trivial,
Кажется, была немного банальной,
Pero ya os conocéis, os divertiréis.
Но вы узнали друг друга и повеселились.
Su mamá llamó para ver que tal
Его мама позвонила, чтобы узнать, как дела
Y te invitó a desayunar,
И пригласила тебя позавтракать,
Decidiste pasar, te dio no qué.
Ты решила пойти, и не зря.
Jason y tú, tantas cosas en común,
Джейсон и ты, так много общего,
Qué bonita amistad, y él
Какая замечательная дружба, и он
Sabrá que no está mal tener con quien jugar.
Поймет, что хорошо иметь того, с кем можно поиграть.
"No permitas que se escape mamá,
"Не дай ей уйти, мама,
No la dejes vivir".
Не дай ей жить".
"Jason, la mataré".
"Джейсон, я её убью".
Un verano entero aprendiendo a nadar
Целое лето тренировался плавать
No sirvió de nada y se ahogó al final,
Но это не помогло, он утонул,
Pero alguien tendrá que pagar.
Но кто-то должен ответить за его смерть.
Y es que a su mamá
Его мама
Le sentó fatal
Была убита горем
El descuido aquel.
Из-за того несчастного случая.
Jason y no lo sabéis aún
Джейсон и ты пока не знаете об этом
Pero os vais a gustar y él
Но вы скоро понравитесь друг другу, и он
Podrá por fin jugar.
Наконец-то сможет играть.





Writer(s): Raphael


Attention! Feel free to leave feedback.