Fangoria - La Sombra de una Traición - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fangoria - La Sombra de una Traición




La Sombra de una Traición
Тень предательства
Llevo algún tiempo dando vueltas
Я какое-то время всё обдумываю,
A lo que me dijiste ayer
То, что ты сказал мне вчера.
Y no si lo real
И я не знаю, реальность ли это
Coincide con lo imaginario
Совпадает с моими фантазиями.
Si no será mejor dejarlo ya
Может, лучше всё это закончить?
Si no debiera olvidarlo
Может, мне стоит забыть всё это
Y no ver ni la sombra de una traición
И не видеть даже тени предательства.
Prefiero no abrir esa puerta
Я предпочитаю не открывать эту дверь,
Porque no quiero suponer
Потому что не хочу предполагать
Ni saber lo que hay detrás
И знать, что находится за ней.
Lo considero innecesario
Я считаю это ненужным.
Y lo peor es que voy acabar
И хуже всего то, что я закончу
Sin pruebas para demostrarlo
Без доказательств, чтобы это подтвердить,
Y sin ver ni la sombra de una traición
И не видя даже тени предательства,
Que me vuelve hacer dudar
Которая снова заставляет меня сомневаться
Y me obliga a recordar
И вынуждает меня вспоминать,
Que lo que mal empieza, termina mal
Что всё, что плохо начинается, плохо кончается.
La sombra de una traición
Тень предательства,
Que no aceptare jamás
Которую я никогда не приму,
Aun que puedo confirmar
Хотя могу подтвердить,
Que lo que mal empieza, termina mal
Что всё, что плохо начинается, плохо кончается.
La sombra de una traición
Тень предательства.
Esperare a la tormenta
Я буду ждать бурю,
Que en la distancia puede ver
Которую вижу вдали.
Esta vez no va a pasar
На этот раз этого не произойдет,
Como otras veces ha pasado
Как это случалось раньше,
Porque tendré pensado un nuevo plan
Потому что у меня будет новый план:
Dejarlo todo bien atado
Всё тщательно продумать
Y no vivir con la sombra de una traición
И не жить с тенью предательства,
Que me vuelve hacer dudar
Которая снова заставляет меня сомневаться
Y me obliga a recordar
И вынуждает меня вспоминать,
Que lo que mal empieza, termina mal
Что всё, что плохо начинается, плохо кончается.
La sombra de la traición
Тень предательства,
Que no aceptare jamás
Которую я никогда не приму,
Aun que puedo confirmar
Хотя могу подтвердить,
Que lo que mal empieza, termina mal
Что всё, что плохо начинается, плохо кончается.
La sombra de una traición
Тень предательства.
La sombra de una traición
Тень предательства,
Que me vuelve a ser dudar
Которая снова заставляет меня сомневаться
Y me obliga a recordar
И вынуждает меня вспоминать,
Que lo que mal empieza, termina mal
Что всё, что плохо начинается, плохо кончается.
La sombra de una traición
Тень предательства.
La sombra de la traición
Тень предательства,
Que no aceptare jamás
Которую я никогда не приму,
Aun que puedo confirmar
Хотя могу подтвердить,
Que lo que mal empieza, termina mal
Что всё, что плохо начинается, плохо кончается.
La sombra de una traición
Тень предательства.





Writer(s): I. Canut, J. García Ferrer, Olvido Gara


Attention! Feel free to leave feedback.