Fangoria - Los amigos que perdí - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fangoria - Los amigos que perdí




Los amigos que perdí
The Friends I Lost
Salí en busca del tiempo perdido
I went out in search of lost time
Siguiendo el rastro de un amanecer
Following the trail of a sunrise
Y me junté con gente sin medida
And I gathered with people without measure
De la que nadie quiere conocer
Whom no one wants to know
Un loco me dio clases de estricnina
A madman gave me lessons in strychnine
Un escritor me hablo de Maldorror
A writer told me about Maldorror
Un juez me absolvió de mi rutina
A judge absolved me of my routine
Y una flor me extirpó el dolor
And a flower extirpated my pain
Si quieres verme
If you want to see me
Vas a tener que explorar
You'll have to explore
Esos desiertos que no puedo abandonar
Those deserts I can't leave behind
Abrí una puerta que se cerró tras de
I opened a door that closed behind me
Y no me duelen los amigos que perdí
And I don't miss the friends I lost
Me especialicé en noches suicidas
I specialized in suicidal nights
Justo el día en que la conocí
The very day I met you
Y confundí molinos con gigantes
And I mistook windmills for giants
Después de una semana sin dormir
After a week without sleep
Si quieres verme
If you want to see me
Vas a tener que explorar
You'll have to explore
Esos desiertos que no puedo abandonar
Those deserts I can't leave behind
Abrí una puerta que se cerró tras de
I opened a door that closed behind me
Y no me duelen los amigos que perdí
And I don't miss the friends I lost
El miedo es un cuchillo afilado
Fear is a sharp knife
La venganza una flecha clavada
Revenge an embedded arrow
No hay nada más inútil que el odio
There is nothing more useless than hate
No hay nada más doloroso que el rencor
There is nothing more painful than resentment
Trato de salir de mi mente
I try to get out of my mind
Me esfuerzo por desaprender
I strive to unlearn
Recorro el camino inverso
I travel the reverse path
Busco el origen
I search for the origin
Busco algo ahí fuera
I look for something out there
Si quieres verme
If you want to see me
Vas a tener que venir
You'll have to come
A unos lugares que no puedo describir
To places I can't describe
Abrí una puerta que se cerró tras de
I opened a door that closed behind me
Y no me duelen los amigos que perdí
And I don't miss the friends I lost
Si quieres verme
If you want to see me
Vas a tener que asumir
You'll have to assume
Que hay ciertas cosas que me alejarán de ti
That there are certain things that will keep me away from you
Abrí una puerta que se cerró cuando huí
I opened a door that closed when I fled
Y he olvidado a los amigos que perdí
And I've forgotten the friends I lost






Attention! Feel free to leave feedback.