Fangoria - Manual de decoración para personas abandonadas - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fangoria - Manual de decoración para personas abandonadas




Manual de decoración para personas abandonadas
Decoration Manual for the Abandoned
Un, dos, tres, cuatro
One, two, three, four
Algún día te marcharás
Someday you'll leave
Y tendré que restaurar
And I'll have to restore
Los sentimientos con terciopelos y sedas que puedan disimular
The feelings with velvets and silks that can hide
La tristeza que vas a dejar
The sadness that you'll leave behind
Manual de utilidad
A useful manual
Para redecorar
For redecorating
Interiores de estilo inglés
English-style interiors
Unos muebles que pueden volver
Some furniture that might return
A llenar el vacío y un jardín
To fill the void and a garden
Con estanques y ambiente zen
With zen-like ponds and ambiance
Esculturas que no entenderás
Sculptures that you won't understand
Tipo gótico-monumental
Gothic-monumental type
Algo de barroquismo
A little bit of the Baroque
Solo que da lo mismo si no estás.
I only know that it doesn't matter if you're not here
Aprender a retapizar
Learn to reupholster
Desengaños y sofás
Disappointments and sofas
Nuevos ambientes independientes
New independent environments
Para esconderme y olvidar
To hide and forget
Esta vez ya no voy a llorar
This time, I'm not going to cry
Bricolaje pasional
A DIY passion project
Para redecorar
For redecorating
Paisajismo ancestral japonés
Ancestral Japanese landscaping
Silloncitos de Le Corbusier
Le Corbusier lounge chairs
Mucho minimalismo
Lots of minimalism
Solo que ya no voy a volverte a ver
I only know that I'm never going to see you again
Antigüedades con molduras
Antique moldings
Dormitorios de burdel
Bordello bedrooms
Puertas de entrada con dos columnas
Entryways with two columns
Otro color en la pared
A different color on the walls
Y un rincón de lectura
And a reading nook
Para ya no volverte a ver
So that I'll never see you again
Interiores de estilo inglés
English-style interiors
Unos muebles que pueden volver
Some furniture that might return
A llenar el vacío y un jardín
To fill the void and a garden
Con estanques y ambiente zen
With zen-like ponds and ambiance
Esculturas que no entenderás
Sculptures that you won't understand
Tipo gótico-monumental
Gothic-monumental type
Algo de barroquismo
A little bit of the Baroque
Solo que da lo mismo si no estás
I only know that it doesn't matter if you're not here





Writer(s): GUILLERMO VILELLA FALGUERAS, IGNACIO CANUT GUILLEN, OLVIDO GARA JOVA


Attention! Feel free to leave feedback.