Lyrics and translation Fangoria - Miro la vida pasar (Pianíssimo) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miro la vida pasar (Pianíssimo) [Live]
Смотрю, как жизнь проходит (Pianíssimo) [Live]
Mi
indiferencia
natural
Мое
природное
безразличие
Curtida
en
mil
batallas
contra
la
pereza
За
закаленное
в
тысячах
сражений
с
ленью
Borrar
del
mapa
todo
amor
Стереть
с
лица
земли
всякую
любовь
Porque
en
mi
vida
todo
acaba
como
empieza
Потому
что
в
моей
жизни
все
кончается
так
же,
как
начинается
Y
en
plan
travesti
radical
И
в
стиле
радикального
трансвестита
Le
doy
la
espalda
a
cualquier
muestra
de
tristeza
Я
поворачиваюсь
спиной
к
любому
проявлению
грусти
¿Melancolía
o
decepción?
Меланхолия
или
разочарование?
¿Felicidad
o
tentación?
Счастье
или
искушение?
Todo
podría
ir
a
peor...
Все
может
стать
еще
хуже...
Mientras
tanto
miro
la
vida
pasar
А
пока
я
смотрю,
как
жизнь
проходит
мимо
Y
no
sabes
cuanto
cuesta
aceptar
que
no
volverás
И
ты
не
знаешь,
как
тяжело
смириться
с
тем,
что
ты
не
вернешься
Por
el
momento
miro
la
vida
pasar
Сейчас
я
просто
смотрю,
как
жизнь
проходит
мимо
Sin
venir
a
cuento
alguien
te
vuelve
a
nombrar
Ни
с
того
ни
с
сего
кто-то
снова
упоминает
твое
имя
Pasado
el
tiempo
sigo
igual
С
течением
времени
я
все
та
же
A
veces
pienso
que
he
perdido
la
cabeza
Иногда
мне
кажется,
что
я
сошла
с
ума
Y
algunos
días
sin
razón
А
в
некоторые
дни
без
всякой
причины
Ya
ni
me
late
el
corazón
Мое
сердце
уже
даже
не
бьется
En
esta
cárcel
de
rencor
В
этой
тюрьме
обиды
Siempre
he
sido
fuerte
Я
всегда
была
сильной
Aunque
a
veces
he
dudado
Хотя
иногда
я
сомневалась
Si
la
suerte
no
se
ha
reído
de
mí...
Не
посмеялась
ли
надо
мной
судьба...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PABLO SYCET, MAURO CANUT GUILLEN, OLVIDO GARA JOVA, IGNACIO CANUT GUILLEN, FERNANDO DELGADO ESPEJA
Attention! Feel free to leave feedback.