Lyrics and translation Fangoria - No Sé Qué Me Das
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sé Qué Me Das
Я не знаю, что ты мне даешь
Puede
que
solo
sea
artificial
Возможно,
это
всего
лишь
искусственно
Puede
que
a
mi
manera,
le
sirva
para
olvidar
Возможно,
по-своему,
это
помогает
мне
забыть
Prometí
que
nunca
volvería
a
caer
Я
обещала,
что
больше
никогда
не
упаду
Pero
esta
vez
no
lo
quiero
evitar
Но
на
этот
раз
я
не
хочу
этого
избегать
Y
es
que
me
hace
volar
И
это
заставляет
меня
лететь
Como
el
águila
que
vuela
en
libertad
Как
орел,
летящий
в
свободе
Sobre
el
valle,
lejos
de
la
tempestad
Над
долиной,
далеко
от
бури
Como
el
viento
cuando
cruza
la
ciudad
Как
ветер,
пронесшийся
через
город
Con
el
rumbo
fijo
y
sin
mirar
atrás
С
уверенностью
в
направлении
и
не
оглядываясь
назад
No
sé
qué
me
das
Я
не
знаю,
что
ты
мне
даешь
Que
me
hace
volar
Что
заставляет
меня
лететь
No
sé
qué
me
das
Я
не
знаю,
что
ты
мне
даешь
Que
me
hace
volar
Что
заставляет
меня
лететь
No
sé
qué
me
das
Я
не
знаю,
что
ты
мне
даешь
Que
me
hace
volar
Что
заставляет
меня
лететь
No
sé
qué
me
das
Я
не
знаю,
что
ты
мне
даешь
Que
me
hace
volar
Что
заставляет
меня
лететь
Más
alto
de
lo
que
nunca
soñé
Выше,
чем
я
когда-либо
мечтала
Puede
que
solo
dure
un
poco
más
Возможно,
это
продлится
еще
немного
Dicen
que
lo
que
sube,
también
tiene
que
bajar
Говорят,
что
то,
что
поднимается,
также
должно
опуститься
Como
el
sol
entre
las
nubes,
hacia
el
horizonte
irá
Как
солнце
среди
облаков,
оно
уйдет
за
горизонт
Sabiendo
que
mañana
amanecerá
Зная,
что
завтра
наступит
новый
день
Y
es
que
me
hace
volar
И
это
заставляет
меня
лететь
Como
el
águila
que
vuela
en
libertad
Как
орел,
летящий
в
свободе
Sobre
el
valle,
lejos
de
la
tempestad
Над
долиной,
далеко
от
бури
Como
el
viento
cuando
cruza
la
ciudad
Как
ветер,
пронесшийся
через
город
Con
el
rumbo
fijo
y
sin
mirar
atrás
С
уверенностью
в
направлении
и
не
оглядываясь
назад
No,
no
sé
qué
me
das
Нет,
я
не
знаю,
что
ты
мне
даешь
Que
me
hace
volar
Что
заставляет
меня
лететь
No
sé
qué
me
das
Я
не
знаю,
что
ты
мне
даешь
Que
me
hace
volar
Что
заставляет
меня
лететь
No
sé
qué
me
das
Я
не
знаю,
что
ты
мне
даешь
Que
me
hace
volar
Что
заставляет
меня
лететь
No
sé
qué
me
das
Я
не
знаю,
что
ты
мне
даешь
Que
me
hace
volar
Что
заставляет
меня
лететь
Como
una
montaña
se
vuelve
volcán
Как
гора
становится
вулканом
No
sé
qué
me
das
Я
не
знаю,
что
ты
мне
даешь
Y
de
un
remolino
surge
un
huracán
И
из
вихря
возникает
ураган
No
sé
qué
me
das
Я
не
знаю,
что
ты
мне
даешь
Como
una
granada
a
punto
de
explotar
Как
граната,
готовая
взорваться
No
sé
qué
me
das
Я
не
знаю,
что
ты
мне
даешь
Como
el
Dr.
Jeckill
se
transforma
en
Hyde
Как
доктор
Джекил
превращается
в
мистера
Хайда
No
sé
qué
me
das
Я
не
знаю,
что
ты
мне
даешь
Como
una
montaña
se
vuelve
volcán
Как
гора
становится
вулканом
Que
me
hace
volar
Что
заставляет
меня
лететь
Y
de
un
remolino
surge
un
huracán
И
из
вихря
возникает
ураган
Que
me
hace
volar
Что
заставляет
меня
лететь
Como
una
granada
a
punto
de
explotar
Как
граната,
готовая
взорваться
Que
me
hace
volar
Что
заставляет
меня
лететь
Como
el
Dr.
Jeckill
se
transforma
en
Hyde
Как
доктор
Джекил
превращается
в
мистера
Хайда
Que
me
hace
volar
Что
заставляет
меня
лететь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Canut Guillen, Olvido Gara Jova, Luis Prosper Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.