Lyrics and translation Fania All-Stars & Rubén Blades - La Palabra Adiós
La Palabra Adiós
Слово «Прощай»
Adiós,
es
tan
fácil
la
palabra
adiós
Прощай,
как
легко
сказать
«прощай»
Aunque
dejé
tras
de
sí
un
amor,
que
nunca
palidecio
Хотя
после
себя
я
оставляю
любовь,
которая
никогда
не
блекла
Yoooo
seeee,
cuanto
duele
una
separación
Я
знаю,
как
больно
расставаться
Cuando
deja
en
algún
corazón
melancolía
y
decepcioooon
Когда
в
чьем-то
сердце
остаётся
лишь
меланхолия
и
разочарование
Adiós
(Ay,
Adiós)
Прощай
(Ах,
прощай)
Tantas
veces
me
dijiste
adiós,
para
luego
procurar
de
mi
Сколько
раз
ты
говорила
мне
«прощай»,
чтобы
потом
искать
меня
Que
regresara
para
darte
amoooor
Чтобы
я
вернулся
и
подарил
тебе
свою
любовь
Más
yo
(la
la
la
la),
apesarue
de
lo
que
ya
te
ameeen
Но
я
(ла-ла-ла-ла),
несмотря
на
то,
как
сильно
я
тебя
любил
Para
simpre
te
dire
esta
vez,
publicamente
mi
final
adioos
Навсегда
скажу
тебе
на
этот
раз,
публично,
своё
последнее
прощай
Más
yo
(la
la
la
la),
apesar
de
lo
que
ya
te
ameee
Но
я
(ла-ла-ла-ла),
несмотря
на
то,
как
сильно
я
тебя
любил
Para
simpre
te
dire
esta
vez,
publicamente
mi
final
adiós
Навсегда
скажу
тебе
на
этот
раз,
публично,
своё
последнее
прощай
(Laa
la
la)
Nonono
es
que,
es
que
ya
esta
bueno,
mire
(Ла-ла-ла)
Нет-нет,
всё,
с
меня
хватит,
послушай
A
todas
esa
chicas
plasticas
arrivederci
Всем
этим
пластиковым
девушкам
— arrivederci
A
todas
las
que
se
quieren
ir
sayonara
Всем
тем,
кто
хочет
уйти
— sayonara
A
las
que
estan
pensando
en
irse
auf
wiedersehen
Тем,
кто
думает
уйти
— auf
wiedersehen
Y
a
todas
las
demás
solón,
tatai,
goodbye,
chao,
ya
esta
bueno
А
всем
остальным
просто
— tatai,
goodbye,
chao,
с
меня
хватит
(De
ti
guardo
mil
recuerdos
que
no
olvido)
Carmen
Merse
(От
тебя
у
меня
остались
тысячи
воспоминаний,
которые
я
не
забуду)
Кармен
Мерсе
(Que
triste
es
decirte
la
palabra
adiós)
(Как
грустно
говорить
тебе
слово
«прощай»)
Me
voy
para
Carolina
Bozo
Я
уезжаю
в
Каролину
Бозо
Me
voy
montando
una
guagua
que
dice
prohibido
fumar
Я
еду
на
автобусе,
где
написано
«курить
запрещено»
Y
prohibido
volver
a
un
amor
que
fallo
И
запрещено
возвращаться
к
любви,
которая
потерпела
крах
(De
ti
guardo
mil
recuerdos
que
no
olvido)
Ay
pecadora
(От
тебя
у
меня
остались
тысячи
воспоминаний,
которые
я
не
забуду)
Ах,
грешница
(Que
triste
es
decirte
la
palabra
adiós)
(Как
грустно
говорить
тебе
слово
«прощай»)
Yooo,
me
acuerdo
del
primer
beso
en
nuestra
primera
cita
Я
помню
наш
первый
поцелуй
на
нашем
первом
свидании
Y
aunque
se
que
no
hay
regreso
el
gusto
no
se
me
quita
И
хотя
я
знаю,
что
пути
назад
нет,
приятное
послевкусие
осталось
Adiós
(Ay,
Adiós)
Прощай
(Ах,
прощай)
Tantas
veces
me
dijiste
adiós,
para
luego
procurar
de
mi
Сколько
раз
ты
говорила
мне
«прощай»,
чтобы
потом
искать
меня
Que
regresara
para
darte
amoooor
Чтобы
я
вернулся
и
подарил
тебе
свою
любовь
Más
yo
(la
la
la
la),
apesarue
de
lo
que
ya
te
ameeen
Но
я
(ла-ла-ла-ла),
несмотря
на
то,
как
сильно
я
тебя
любил
Para
simpre
te
dire
esta
vez,
publicamente
mi
final
adioooos
Навсегда
скажу
тебе
на
этот
раз,
публично,
своё
последнее
прощай
Más
yoooo
(laa
la
la
la),
apesar
de
lo
que
ya
te
ameee
Но
я
(ла-ла-ла-ла),
несмотря
на
то,
как
сильно
я
тебя
любил
Para
simpre
te
dire
esta
vez,
publicamente
mi
final
adiós,
chao
Навсегда
скажу
тебе
на
этот
раз,
публично,
своё
последнее
прощай,
чао
(Laa
la
la
la,
laa
la
la
la)
Mas
que
nada,
hoy
te
digo
adiós
(Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла)
Больше
всего
на
свете,
сегодня
я
говорю
тебе
прощай
(Laa
la
la
la,
laa
la
la
la)
Triiia
na
na
no
no
(Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла)
Три-на-на-но-но
No
no
vuelvo
no
Нет,
я
не
вернусь,
нет
(Laa
la
la
la,
laa
la
la
la)
Para
que
llorar
señores?
(Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла)
Зачем
плакать,
господа?
Ay,
por
otra
decepción
Ах,
из-за
очередного
разочарования
(Laa
la
la
la,
laa
la
la
la)
tuu
me
acostumbraste
a
esperarte
(Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла)
Ты
приучила
меня
ждать
тебя
(Laa
la
la
la,
laa
la
la
la)
Triiia
na
na
no
no
no
(Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла)
Три-на-на-но-но-но
Hoy
te
digo
adiós
Сегодня
я
говорю
тебе
прощай
(Laa
la
la
la,
laa
la
la
la)
Peecadora
yo
no
vuelvo
más
(Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла)
Грешница,
я
больше
не
вернусь
No
vuelvo,
no
Не
вернусь,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tite Curet
Attention! Feel free to leave feedback.