Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Despiertes
Wenn du aufwachst
Aquí
te
dejo
los
recuerdos
Hier
lasse
ich
dir
die
Erinnerungen
Hay
que
en
esta
linda
historia
Die
in
dieser
schönen
Geschichte
stecken
Y
todos
lo
bellos
momentos
Und
all
die
schönen
Momente
Que
vivirán
en
tu
memoria
Die
in
deiner
Erinnerung
leben
werden
Cuando
la
luna
era
nuestro
testigo
Als
der
Mond
unser
Zeuge
war
Y
tu
con
tal
de
quedarte
con
migo
Und
du,
nur
um
bei
mir
zu
bleiben
Eras
capas
de
olvidarte
del
tiempo
Warst
fähig,
die
Zeit
zu
vergessen
Siempre
querías
mas
de
mi
vida
Immer
wolltest
du
mehr
von
meinem
Leben
Se
te
ocurrían
miles
de
locuras
Dir
fielen
tausend
Verrücktheiten
ein
Te
vi
llegar
a
través
de
la
lluvia
solo
por
verme
Ich
sah
dich
durch
den
Regen
kommen,
nur
um
mich
zu
sehen
Y
aunque
no
se
lo
que
pasa
en
tu
vida
Und
obwohl
ich
nicht
weiß,
was
in
deinem
Leben
passiert
Por
que
tu
mundo
esta
hecho
de
mentiras
Weil
deine
Welt
aus
Lügen
gemacht
ist
Solo
se
que
aunque
estas
en
otros
brazos
Ich
weiß
nur,
dass,
obwohl
du
in
anderen
Armen
liegst
Muchas
mañanas
despiertas
llorando
Du
an
vielen
Morgen
weinend
aufwachst
Que
tristeza
que
desveles
Welch
Traurigkeit,
dass
du
wach
liegst
Pensando
en
lo
dulces
que
fueron
mis
besos
Denkend
daran,
wie
süß
meine
Küsse
waren
Para
aliviar
tu
dolor
deseando
tener
mi
amor
Um
deinen
Schmerz
zu
lindern,
wünschend,
meine
Liebe
zu
haben
Cuando
despiertes
de
tu
largo
sueño
Wenn
du
aus
deinem
langen
Traum
erwachst
Vas
a
añorar
retroceder
el
tiempo
Wirst
du
dich
danach
sehnen,
die
Zeit
zurückzudrehen
Y
morirás
por
sentir
mis
caricias
Und
du
wirst
sterben
vor
Verlangen,
meine
Zärtlichkeiten
zu
spüren
Cuando
muy
lejos
yo
este
de
tu
vida
Wenn
ich
weit
weg
von
deinem
Leben
bin
Te
di
mis
sueños
te
di
mis
canciones
Ich
gab
dir
meine
Träume,
ich
gab
dir
meine
Lieder
Eras
la
dueña
de
mis
ilusiones
Du
warst
die
Herrin
meiner
Illusionen
Mas
tu
maldad
arruino
mi
camino
Aber
deine
Bosheit
ruinierte
meinen
Weg
Sabes
que
casi
acabaste
con
migo
Du
weißt,
dass
du
mich
fast
zerstört
hättest
(Cuando
despiertes
de
tu
largo
sueño)
(Wenn
du
aus
deinem
langen
Traum
erwachst)
Después
de
todo
no
es
tan
tarde
Nach
allem
ist
es
nicht
so
spät
Aun
el
camino
no
termina
Noch
endet
der
Weg
nicht
Y
existen
oportunidades
Und
es
gibt
Gelegenheiten
Para
empezar
todo
en
la
vida
Um
alles
im
Leben
neu
zu
beginnen
Y
ya
me
marcho
dejando
que
vueles
Und
nun
gehe
ich
und
lasse
dich
fliegen
Pero
tu
misma
escogiste
tu
suerte
Aber
du
selbst
hast
dein
Schicksal
gewählt
He
visto
que
me
sonríe
el
destino
Ich
habe
gesehen,
dass
das
Schicksal
mir
zulächelt
He
conseguido
amor
pa
mi
alma
Ich
habe
Liebe
für
meine
Seele
gefunden
Se
que
mi
campo
vendrá
con
el
tiempo
Ich
weiß,
meine
Ruhe
wird
mit
der
Zeit
kommen
Te
arrullara
y
lloraras
en
silencio
Du
wirst
dich
wiegen
und
im
Stillen
weinen
Sola
y
sin
calma
Allein
und
ohne
Ruhe
Me
da
tristeza
ver
que
la
poesía
Es
macht
mich
traurig
zu
sehen,
dass
die
Poesie
Lo
mas
valioso
que
diste
a
mi
vida
Das
Wertvollste,
das
du
meinem
Leben
gabst
No
haya
logrado
borrar
de
tu
mundo
Es
nicht
geschafft
hat,
aus
deiner
Welt
zu
löschen
Tu
falsedad
tu
maldad
y
tu
orgullo
Deine
Falschheit,
deine
Bosheit
und
deinen
Stolz
Lloraras
al
ver
un
día
Du
wirst
weinen,
wenn
du
eines
Tages
siehst
Que
todos
mis
besos
todos
mis
te
quiero
Dass
all
meine
Küsse,
all
meine
"Ich
liebe
dichs"
Ya
tienen
nueva
razón
Schon
einen
neuen
Grund
haben
Y
veas
lo
feliz
que
soy
Und
siehst,
wie
glücklich
ich
bin
Cuando
despiertes
de
tu
largo
sueño
Wenn
du
aus
deinem
langen
Traum
erwachst
Vas
a
querer
retroceder
el
tiempo
Wirst
du
dich
danach
sehnen,
die
Zeit
zurückzudrehen
Y
morirás
por
sentir
mis
caricias
Und
du
wirst
sterben
vor
Verlangen,
meine
Zärtlichkeiten
zu
spüren
Cuando
muy
lejos
yo
este
de
tu
vida
Wenn
ich
weit
weg
von
deinem
Leben
bin
Te
di
mis
sueños
te
di
mis
canciones
Ich
gab
dir
meine
Träume,
ich
gab
dir
meine
Lieder
Eras
la
dueña
de
mis
ilusiones
Du
warst
die
Herrin
meiner
Illusionen
Mas
tu
maldad
arruino
mi
camino
Aber
deine
Bosheit
ruinierte
meinen
Weg
Sabes
que
casi
acabaste
con
migo
Du
weißt,
dass
du
mich
fast
zerstört
hättest
Cuando
despiertes
de
tu
largo
sueño
Wenn
du
aus
deinem
langen
Traum
erwachst
Vas
a
añorar
retroceder
el
tiempo
Wirst
du
dich
danach
sehnen,
die
Zeit
zurückzudrehen
Y
morirás
por
sentir
mis
caricias
Und
du
wirst
sterben
vor
Verlangen,
meine
Zärtlichkeiten
zu
spüren
Cuando
muy
lejos
yo
este
de
tu
vida
Wenn
ich
weit
weg
von
deinem
Leben
bin
Te
di
mis
sueños
te
di
mis
canciones
Ich
gab
dir
meine
Träume,
ich
gab
dir
meine
Lieder
Eras
la
dueña
de
mis
ilusiones
Du
warst
die
Herrin
meiner
Illusionen
Mas
tu
maldad
arruino
mi
camino
Aber
deine
Bosheit
ruinierte
meinen
Weg
Sabes
que
casi
acabaste
con
migo
Du
weißt,
dass
du
mich
fast
zerstört
hättest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louie Ramirez, Anam Munar, Jerry Masucci
Attention! Feel free to leave feedback.