Fania All-Stars - El Ratón (Live) - translation of the lyrics into German

El Ratón (Live) - Fania All-Starstranslation in German




El Ratón (Live)
El Ratón (Live)
I be on it all night, man I be on it
Ich bin die ganze Nacht dran, Mann, ich bin dran
(Day day)
(Tag für Tag)
All day straight up pimp
Den ganzen Tag, knallharter Pimp
If you want me you can find me in da
Wenn du mich willst, findest du mich im
Aaahhh
Aaahhh
(I'm on it)
(Ich bin dran)
Aaahhh
Aaahhh
(I'm on it)
(Ich bin dran)
Aaahhh
Aaahhh
(I'm on it)
(Ich bin dran)
Aaahhh
Aaahhh
(I'm on it)
(Ich bin dran)
Aaahhh
Aaahhh
(I'm on it)
(Ich bin dran)
Aaahhh
Aaahhh
(I'm on it)
(Ich bin dran)
Aaahhh
Aaahhh
(I'm on it)
(Ich bin dran)
Aaahhh
Aaahhh
(I'm on it)
(Ich bin dran)
Time an' time again I gotta turn back round an' tell dese hoes
Immer wieder muss ich mich umdrehen und diesen Schlampen sagen
Dat I'm the H-N-I-C, bitch dats just the way it goes
Dass ich der H-N-I-C bin, Bitch, so läuft das eben
I be on dat shit dat have you on it I don't want no mo
Ich bin auf dem Zeug drauf, das dich dazu bringt, nicht mehr zu wollen
At dis time I'll need all my freak hoes to get down on the flo'
Jetzt brauch ich all meine geilen Schlampen, um auf den Boden zu gehen
If you came to rep yo set break dat nigga I let 'em kno'
Wenn du gekommen bist, um dein Viertel zu repräsentieren, brich diesen Nigga, lass es sie wissen
If it's jail I get for stompin' hatas to sleep, fuck it I go
Wenn ich dafür ins Gefängnis komme, dass ich Hater in den Schlaf trete, scheiß drauf, ich geh
Freak I'll be off in yo sheets straight geeked swervin' down yo street
Freak, ich bin in deinen Laken, voll drauf, schlingernd deine Straße runter
In a stolen Bonneville wit 23's on the feet
In einem gestohlenen Bonneville mit 23-Zoll-Felgen
Collection while he do brown, back in town to do re-bag
Sammlung, während er braun macht, zurück in der Stadt zum Neuverpacken
Give me face, I love the sound, slap the taste
Gib mir Gesicht, ich liebe den Klang, schlag den Geschmack
They hit the ground, back in the A
Sie fallen zu Boden, zurück im A
Hooked up, clicked up wit sum people dat don't play
Verbunden, geklickt mit Leuten, die nicht spielen
On dat Kryptonite stay, so high we might fly away
Auf dem Kryptonit bleiben, so high, wir könnten wegfliegen
I be on dat Kryptonite
Ich bin auf dem Kryptonit drauf
Straight up on dat Kryptonite
Knallhart auf dem Kryptonit drauf
I be on dat, straight up on dat
Ich bin drauf, knallhart drauf
I be on dat Kryptonite
Ich bin auf dem Kryptonit drauf
I be on dat Kryptonite
Ich bin auf dem Kryptonit drauf
Straight up on dat Kryptonite
Knallhart auf dem Kryptonit drauf
I be on dat, straight up on dat
Ich bin drauf, knallhart drauf
I be on dat Kryptonite
Ich bin auf dem Kryptonit drauf
I, I, I, I, I be on it all night, man I be on it
Ich, ich, ich, ich, ich bin die ganze Nacht dran, Mann, ich bin dran
(Day day)
(Tag für Tag)
All day straight up pimp
Den ganzen Tag, knallharter Pimp
If you want me you can find me in da
Wenn du mich willst, findest du mich im
Aaahhh
Aaahhh
(I'm on it)
(Ich bin dran)
Aaahhh
Aaahhh
(I'm on it)
(Ich bin dran)
Aaahhh
Aaahhh
(I'm on it)
(Ich bin dran)
Aaahhh
Aaahhh
(I'm on it)
(Ich bin dran)
Whooo
Whooo
Aaahhh
Aaahhh
(I'm on it)
(Ich bin dran)
Aaahhh
Aaahhh
(I'm on it)
(Ich bin dran)
Aaahhh
Aaahhh
(I'm on it)
(Ich bin dran)
Aaahhh
Aaahhh
(I'm on it)
(Ich bin dran)
I'm on dat Kryp-to-nite
Ich bin auf dem Kryp-to-nit drauf
(I'm on it)
(Ich bin dran)
I'm on dat Kryp-to-nite
Ich bin auf dem Kryp-to-nit drauf
(I'm on it)
(Ich bin dran)
I'm on dat Kryp-to-nite
Ich bin auf dem Kryp-to-nit drauf
(I'm on it)
(Ich bin dran)
I'm on dat Kryp-to-nite
Ich bin auf dem Kryp-to-nit drauf
(I'm on it)
(Ich bin dran)
Time an' time again I gotta tell dese niggaz an' dese hoes
Immer wieder muss ich diesen Niggas und diesen Schlampen sagen
I'm from College Park where we move dat weed an' we slag dat blow
Ich bin aus College Park, wo wir das Gras bewegen und das Koks verticken
Get dope on a daily basis, get high make dem ugly faces
Bekommen täglich Dope, werden high, machen diese hässlichen Gesichter
Pull the dro' an' I'm on probation, my blunts I don't be lacin'
Zieh das Gras raus und ich bin auf Bewährung, meine Blunts strecke ich nicht
I'm on Kryptonite, come to my crib tonight
Ich bin auf Kryptonit, komm heute Nacht zu mir
Let me beat dat puss all night
Lass mich die Muschi die ganze Nacht bearbeiten
Run tell yo buddies I fucked you right
Lauf, erzähl deinen Freundinnen, ich hab dich richtig gefickt
Tell 'em bout all the plaques on the wall
Erzähl ihnen von all den Plaketten an der Wand
Tell 'em how you licked my balls
Erzähl ihnen, wie du meine Eier geleckt hast
Tell 'em how Konkrete run the streets
Erzähl ihnen, wie Konkrete die Straßen regiert
Big Boi, he put us on
Big Boi, er hat uns groß gemacht
Chevy ridas, slangin' powders, Simpson Rd., Dixie Hills
Chevy-Fahrer, Pulver verticken, Simpson Rd., Dixie Hills
Diamond pressed against dat wood, candy paint, spinnin' wheels
Diamanten gegen das Holz gepresst, Candy-Lack, drehende Felgen
Grind Time rap game, remember bitches Killer Kill
Grind Time Rap-Spiel, erinnert euch, Bitches, Killer Kill
Purple Ribbon rollin' o's, an' we all be on dat Kryp
Purple Ribbon rollen O's, und wir sind alle auf dem Kryp drauf
I be on dat Kryptonite
Ich bin auf dem Kryptonit drauf
Straight up on dat Kryptonite
Knallhart auf dem Kryptonit drauf
I be on dat, straight up on dat
Ich bin drauf, knallhart drauf
I be on dat Kryptonite
Ich bin auf dem Kryptonit drauf
I be on dat Kryptonite
Ich bin auf dem Kryptonit drauf
Straight up on dat Kryptonite
Knallhart auf dem Kryptonit drauf
I be on dat, straight up on dat
Ich bin drauf, knallhart drauf
I be on dat Kryptonite
Ich bin auf dem Kryptonit drauf
Time an' time again I turn back round an' tell C-Bone
Immer wieder drehe ich mich um und sage C-Bone
Grab kurl on out my book bag, I smell dro' all on you homes
Nimm den Kurl aus meiner Büchertasche, ich rieche Gras an dir, Kumpel
Suppose the po-po get whiff of the spliff
Angenommen, die Polizei riecht den Spliff
Dat you just smoke, dem folk gon trip probably will cause canines
Den du gerade geraucht hast, diese Leute werden ausrasten, wahrscheinlich, weil die Spürhunde
Move it the side of the road lets take a sniff
Fahr an den Straßenrand, lass uns schnüffeln
Shit, the only thing we ridin' dirty is GBK cd, Tackleberry
Scheiße, das einzige Schmutzige, was wir dabeihaben, ist die GBK-CD, Tackleberry
So may we be on our Mary way
Also mögen wir unseres fröhlichen Weges ziehen
Cuz you just ain't gon find no yah
Denn du wirst einfach kein Gras finden
Play, I got a tough team of attorneys
Spiel nicht, ich habe ein hartes Team von Anwälten
Make a judge lean like he sippin' syrupy
Die einen Richter beeinflussen, als ob er Sirup schlürft
They play dur-ty, he ain't touch me
Sie spielen schmutzig, er hat mich nicht berührt
Verdict be not guilty, search me
Urteil lautet nicht schuldig, durchsucht mich
[Unverified]
[Unbestätigt]
I be on dat Kryptonite
Ich bin auf dem Kryptonit drauf
Straight up on dat Kryptonite
Knallhart auf dem Kryptonit drauf
I be on dat, straight up on dat
Ich bin drauf, knallhart drauf
I be on dat Kryptonite
Ich bin auf dem Kryptonit drauf
I be on dat Kryptonite
Ich bin auf dem Kryptonit drauf
Straight up on dat Kryptonite
Knallhart auf dem Kryptonit drauf
I be on dat, straight up on dat
Ich bin drauf, knallhart drauf
I be on dat Kryptonite
Ich bin auf dem Kryptonit drauf
I be on dat Kryptonite
Ich bin auf dem Kryptonit drauf
Straight up on dat Kryptonite
Knallhart auf dem Kryptonit drauf
I be on dat, straight up on dat
Ich bin drauf, knallhart drauf
I be on dat Kryptonite
Ich bin auf dem Kryptonit drauf
I be on dat Kryptonite
Ich bin auf dem Kryptonit drauf
Straight up on dat Kryptonite
Knallhart auf dem Kryptonit drauf
I be on dat, straight up on dat
Ich bin drauf, knallhart drauf
I be on dat Kryptonite
Ich bin auf dem Kryptonit drauf
Boy stop ha ha ha ha
Junge, hör auf ha ha ha ha





Writer(s): Cheo Feliciano


Attention! Feel free to leave feedback.