Fania All-Stars - Isla del Encanto - translation of the lyrics into German

Isla del Encanto - Fania All-Starstranslation in German




Isla del Encanto
Insel des Zaubers
Cuando la luna cae sobre tus palmeras
Wenn der Mond über deine Palmen fällt
Y en tus playas el mar agita sus olas
Und an deinen Stränden das Meer seine Wellen bewegt
Y el firmamento brilla su mejor estrella
Und das Firmament seinen hellsten Stern erstrahlen lässt
Para darle la luz a tu preciosa arena.
Um deinem kostbaren Sand Licht zu geben.
Por la mañana siempre sale el sol primero
Am Morgen geht immer zuerst die Sonne auf
Y se llena de luz el paraíso mío
Und mein Paradies füllt sich mit Licht
Y en la verde montaña el jibarito canta
Und auf dem grünen Berg singt der Jibarito
Un le lo lai que es ritmo y del mundo entero.
Ein Le lo lai, das Rhythmus ist und von der ganzen Welt.
Eres el bello sueño del mejor poeta
Du bist der schöne Traum des besten Dichters
Que inspirado en se murió soñando
Der, von dir inspiriert, träumend starb
Con tu cielo azul y tus verdes campos.
Von deinem blauen Himmel und deinen grünen Feldern.
Tierra del Edén, Isla del Encanto.(3x)
Land Eden, Insel des Zaubers.(3x)
Borinquen bonita te quiero
Schönes Borinquen, ich liebe dich
Te quiero a ver.
Dich will ich sehen.
Que bonita es La Parguera.
Wie schön ist La Parguera.
Oye yo me voy pal Yunque.
Hör mal, ich gehe zum Yunque.
La gente de la Perla no puedo olvidar.
Die Leute von La Perla kann ich nicht vergessen.
Los caseríos no se quedarán.
Die Siedlungen werden nicht zurückbleiben.
Ay que viva la Cantera.
Ay, es lebe La Cantera!
Tierra, tierra de palmeras.
Land, Land der Palmen.
Recibimos cualquier nación bombón.
Wir empfangen jede Nation herzlich, mein Schatz.
~
~
Lo le lo lai, Isla del Encanto
Lo le lo lai, Insel des Zaubers
Puerto Rico, Isla del Encanto.
Puerto Rico, Insel des Zaubers.
~
~
Ay mama, Borinquen me llama.
Ay Mama, Borinquen ruft mich.
~
~
Mañana por la mañana
Morgen am Morgen
Me voy pa Borinquen oye mi pana.
Geh' ich nach Borinquen, hör mal, mein Kumpel.
Me voy en barco, me voy en avión
Ich fahre mit dem Schiff, ich fliege mit dem Flugzeug
O me zumbo nadando, pero yo llego señor.
Oder ich stürze mich schwimmend hinein, aber ich komme an, mein Herr.





Writer(s): Eugenio Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.