Lyrics and translation Fania All-Stars - La Palabra Adiós
La Palabra Adiós
Слово «Прощай»
Adiós,
es
tan
fácil
la
palabra
adiós,
aunque
deje
tras
de
si
un
amor
que
nunca
palideció
Прощай,
как
легко
сказать
«прощай»,
хоть
и
оставляю
после
себя
любовь,
которая
никогда
не
меркла.
Yo
se
cuanto
duele
una
separación
cuando
deja
en
algún
corazón
Я
знаю,
как
больно
расставаться,
когда
в
чьём-то
сердце
остаются
Melancolia
y
descepción
Тоска
и
разочарование.
Adios
(ay
adios)
tantas
veces
me
dijiste
adios
Прощай
(ох,
прощай),
столько
раз
ты
говорила
мне
«прощай»,
Para
luego
procurar
de
mi
que
regresara
para
darte
amor
А
потом
пыталась
вернуть
меня,
чтобы
я
снова
дарил
тебе
любовь.
Mas
yo
a
pesar
de
lo
que
ya
te
ame
Но
я,
несмотря
на
то,
как
сильно
любил
тебя,
Para
siempre
te
dire
esta
vez
publicamente
mi
final
adios
Навсегда
скажу
тебе
на
этот
раз,
публично,
своё
последнее
«прощай».
Mas
yo
a
pesar
de
lo
que
ya
te
ame,
para
siempre
te
dire
Но
я,
несмотря
на
то,
как
сильно
любил
тебя,
навсегда
скажу
тебе
Esta
vez
publicamente
mi
final
adios.
На
этот
раз,
публично,
своё
последнее
«прощай».
Ya
esta
bueno
a
to
esas
chicas
plasticas
arrivederchi
Всё,
хватит
с
меня
этих
пластиковых
куколок,
arrivederci.
A
todas
las
que
se
quieren
ir
sayonara
Всем,
кто
хочет
уйти,
sayonara.
A
las
que
estan
pensando
en
irse
ob
bidelf
Тем,
кто
думает
уйти,
auf
Wiedersehen.
Y
a
toda
la
A
solon,
katai,
good
bye,
chao,
ya
esta
bueno
И
всем
остальным,
καληνύχτα,
good
bye,
chao,
всё,
хватит.
En
ti
guardo
mil
recuerdos
que
no
olvido,
carmen
merced.
В
тебе
храню
я
тысячи
воспоминаний,
которые
не
забываю,
Кармен
Мерсед.
Triste
es
decirte
la
palabra
adios...
Грустно
говорить
тебе
слово
«прощай»...
Me
voy
para
carolina
voso
me
voy
montando
una
Уезжаю
в
Каролину,
сажусь
в
Guagua
que
dice
prohibido
fumar
y
prohibido
volver
a
un
amor
que
fallo
Автобус,
где
написано
«не
курить»
и
«запрещено
возвращаться
к
любви,
которая
потерпела
крах».
En
ti
guardo
mil
recuerdos
que
no
olvido
В
тебе
храню
я
тысячи
воспоминаний,
которые
не
забываю.
Ay
pecadora
Ах,
грешница,
Que
triste
es
decirte
la
palabra
adios
Как
грустно
говорить
тебе
слово
«прощай».
Yo
me
acuerdo
del
primer
beso
en
nuestra
primera
cita
Я
помню
наш
первый
поцелуй
на
нашем
первом
свидании,
Y
aunque
se
que
no
hay
regreso
el
gusto
no
se
me
quita
И
хотя
знаю,
что
пути
назад
нет,
приятное
послевкусие
не
проходит.
Adios
(ay
adios)
tantas
veces
me
dijiste
adios
para
luego
procurar
de
mi
Прощай
(ох,
прощай),
столько
раз
ты
говорила
мне
«прощай»,
а
потом
пыталась
вернуть
меня,
Que
regresara
para
darte
amor,
Чтобы
я
снова
дарил
тебе
любовь.
Mas
yo
a
pesar
de
lo
que
ya
te
ame
Но
я,
несмотря
на
то,
как
сильно
любил
тебя,
Para
siempre
te
dire
esta
vez
publicamente
mi
final
adios
Навсегда
скажу
тебе
на
этот
раз,
публично,
своё
последнее
«прощай».
Mas
yo
a
pesar
de
lo
que
ya
te
ame
Но
я,
несмотря
на
то,
как
сильно
любил
тебя,
Para
siempre
te
dire
esta
vez
Навсегда
скажу
тебе
на
этот
раз,
Publicamente
mi
final
adios
Публично,
своё
последнее
«прощай».
Mas
que
nada
hoy
te
digo
adios
Больше
всего
сегодня
я
говорю
тебе
«прощай».
Yo
no
vuelvo
no
Я
не
вернусь,
нет.
Para
que
llorar
señores
hay
por
otra
descepcion
Зачем
плакать,
господа,
из-за
очередного
разочарования?
Tu
me
acostrumbraste
a
esperarte
en
el
balcon
Ты
приучила
меня
ждать
тебя
на
балконе.
Hoy
te
digo
adiós
Сегодня
я
говорю
тебе
«прощай»,
Por
que
ahora
yo
no
vuelvo
mas
yo
no
vuelvo
no
Потому
что
теперь
я
не
вернусь,
нет,
я
не
вернусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Catalino Curet Alonso
Attention! Feel free to leave feedback.