Fania All-Stars - La Palabra Adiós - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fania All-Stars - La Palabra Adiós




La Palabra Adiós
Слово «Прощай»
Adiós, es tan fácil la palabra adiós, aunque deje tras de si un amor que nunca palideció
Прощай, как легко сказать «прощай», хоть и оставляю после себя любовь, которая никогда не меркла.
Yo se cuanto duele una separación cuando deja en algún corazón
Я знаю, как больно расставаться, когда в чьём-то сердце остаются
Melancolia y descepción
Тоска и разочарование.
Adios (ay adios) tantas veces me dijiste adios
Прощай (ох, прощай), столько раз ты говорила мне «прощай»,
Para luego procurar de mi que regresara para darte amor
А потом пыталась вернуть меня, чтобы я снова дарил тебе любовь.
Mas yo a pesar de lo que ya te ame
Но я, несмотря на то, как сильно любил тебя,
Para siempre te dire esta vez publicamente mi final adios
Навсегда скажу тебе на этот раз, публично, своё последнее «прощай».
Mas yo a pesar de lo que ya te ame, para siempre te dire
Но я, несмотря на то, как сильно любил тебя, навсегда скажу тебе
Esta vez publicamente mi final adios.
На этот раз, публично, своё последнее «прощай».
Ya esta bueno a to esas chicas plasticas arrivederchi
Всё, хватит с меня этих пластиковых куколок, arrivederci.
A todas las que se quieren ir sayonara
Всем, кто хочет уйти, sayonara.
A las que estan pensando en irse ob bidelf
Тем, кто думает уйти, auf Wiedersehen.
Y a toda la A solon, katai, good bye, chao, ya esta bueno
И всем остальным, καληνύχτα, good bye, chao, всё, хватит.
En ti guardo mil recuerdos que no olvido, carmen merced.
В тебе храню я тысячи воспоминаний, которые не забываю, Кармен Мерсед.
Triste es decirte la palabra adios...
Грустно говорить тебе слово «прощай»...
Me voy para carolina voso me voy montando una
Уезжаю в Каролину, сажусь в
Guagua que dice prohibido fumar y prohibido volver a un amor que fallo
Автобус, где написано «не курить» и «запрещено возвращаться к любви, которая потерпела крах».
En ti guardo mil recuerdos que no olvido
В тебе храню я тысячи воспоминаний, которые не забываю.
Ay pecadora
Ах, грешница,
Que triste es decirte la palabra adios
Как грустно говорить тебе слово «прощай».
Yo me acuerdo del primer beso en nuestra primera cita
Я помню наш первый поцелуй на нашем первом свидании,
Y aunque se que no hay regreso el gusto no se me quita
И хотя знаю, что пути назад нет, приятное послевкусие не проходит.
Adios (ay adios) tantas veces me dijiste adios para luego procurar de mi
Прощай (ох, прощай), столько раз ты говорила мне «прощай», а потом пыталась вернуть меня,
Que regresara para darte amor,
Чтобы я снова дарил тебе любовь.
Mas yo a pesar de lo que ya te ame
Но я, несмотря на то, как сильно любил тебя,
Para siempre te dire esta vez publicamente mi final adios
Навсегда скажу тебе на этот раз, публично, своё последнее «прощай».
Mas yo a pesar de lo que ya te ame
Но я, несмотря на то, как сильно любил тебя,
Para siempre te dire esta vez
Навсегда скажу тебе на этот раз,
Publicamente mi final adios
Публично, своё последнее «прощай».
Chao
Чао.
Mas que nada hoy te digo adios
Больше всего сегодня я говорю тебе «прощай».
Yo no vuelvo no
Я не вернусь, нет.
Para que llorar señores hay por otra descepcion
Зачем плакать, господа, из-за очередного разочарования?
Tu me acostrumbraste a esperarte en el balcon
Ты приучила меня ждать тебя на балконе.
Hoy te digo adiós
Сегодня я говорю тебе «прощай»,
Por que ahora yo no vuelvo mas yo no vuelvo no
Потому что теперь я не вернусь, нет, я не вернусь.





Writer(s): Catalino Curet Alonso


Attention! Feel free to leave feedback.