Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Saber
Ich will wissen
Quiero
saber
Ich
will
wissen
Que
no
me
importa
de
ti
Was
mir
nichts
mehr
bedeutet
von
dir
Y
conocer
Und
kennenlernen
Un
nuevo
amor
Eine
neue
Liebe
Pues
tu
forma
de
ser
Denn
deine
Art
zu
sein
No
llegué
a
comprender
Konnte
ich
nie
verstehen
Y
tus
ojos
ya
llorando
un
día
para
mí
Und
deine
Augen,
die
einst
für
mich
weinten
La
lararararurai
lairararurai
La
lararararurai
lairararurai
Lararararurai
lairararurai
Lararararurai
lairararurai
Lai
lararararurai
lairararurai
Lai
lararararurai
lairararurai
Lararararurai
lairararurai
Lararararurai
lairararurai
Lararararurai
lairararurai
Lararararurai
lairararurai
Corro
cada
día
voy
pensando
Jeden
Tag
renne
ich
und
denke
Ay
cómo
pienso
en
ti
Ach,
wie
ich
an
dich
denke
Corro
cada
dia
voy
pensando
Jeden
Tag
renne
ich
und
denke
Ay
cómo
pienso
en
ti
Ach,
wie
ich
an
dich
denke
Del
amor
que
será
An
die
Liebe,
die
sein
wird
Recordando
el
ayer
Und
erinnere
mich
an
Gestern
Quiero
saber
Ich
will
wissen
Que
no
me
importa
de
ti
Was
mir
nichts
mehr
bedeutet
von
dir
Y
conocer
Und
kennenlernen
Un
nuevo
amor
Eine
neue
Liebe
Pues
tu
forma
de
ser
Denn
deine
Art
zu
sein
No
llegué
a
comprender
Konnte
ich
nie
verstehen
Y
tus
ojos
que
han
llorando
un
día
para
mí
Und
deine
Augen,
die
einst
für
mich
weinten
La
lararararurai
lairararurai
La
lararararurai
lairararurai
Lararararurai
lairararurai
Lararararurai
lairararurai
La
lararararurai
lairararurai
La
lararararurai
lairararurai
Lararararurai
lairararurai
Lararararurai
lairararurai
La
lararararurai
lairararurai
La
lararararurai
lairararurai
Lararararurai
lairararurai
Lararararurai
lairararurai
Noche
a
noche,
día
a
día
(Quiero
saber,
quiero
saber)
Nacht
für
Nacht,
Tag
für
Tag
(Ich
will
wissen,
ich
will
wissen)
Sigues
en
mi
pensamiento
(Quiero
saber,
quiero
saber)
Bist
du
noch
in
meinen
Gedanken
(Ich
will
wissen,
ich
will
wissen)
Y
aunque
lejos
yo
te
siento
(Quiero
saber,
quiero
saber)
Und
obwohl
du
fern
bist,
fühle
ich
(Ich
will
wissen,
ich
will
wissen)
Tu
perfume
esta
en
mi
piel
(Quiero
saber,
quiero
saber)
Dein
Parfüm
auf
meiner
Haut
(Ich
will
wissen,
ich
will
wissen)
Cada
noche
estoy
soñando
(Quiero
saber,
quiero
saber)
Jede
Nacht
träume
ich
(Ich
will
wissen,
ich
will
wissen)
Lo
bueno
de
tu
cariño
(Quiero
saber,
quiero
saber)
Von
der
Wärme
deiner
Zuneigung
(Ich
will
wissen,
ich
will
wissen)
Tu
piel
cual
seda
preciosa
(Quiero
saber,
quiero
saber)
Deine
Haut
wie
kostbare
Seide
(Ich
will
wissen,
ich
will
wissen)
Tu
labios
mojados
tibios
(Quiero
saber,
quiero
saber)
Deine
Lippen,
warm
und
feucht
(Ich
will
wissen,
ich
will
wissen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baliardo Tonino Antoine, Reyes Nicolas, Bouchikhi Jahloul
Album
Bamboléo
date of release
01-01-1988
Attention! Feel free to leave feedback.