FankaDeli - 2009 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation FankaDeli - 2009




2009
2009
Gyerek voltam, s leszartam nagy ívbe, hogy ki volt Kádár és ki volt Nagy Imre
Ich war ein Kind und scherte mich einen Dreck darum, wer Kádár und wer Imre Nagy war
De Mátyás Király meséi tetszettek, bár az igazmondó juhászok, mára elvesztek
Aber die Märchen von König Matthias gefielen mir, obwohl die wahrheitsliebenden Schäfer heute verschwunden sind
Tomi hazudott és Manyi néni engem vert, az ördög a sarokban, egyből felismert
Tomi log und Tante Manyi schlug mich, der Teufel in der Ecke erkannte mich sofort
Bosszút ajánlott a karomért cserébe, de én elfutottam, egyenesen a zenébe
Er bot mir Rache an, im Tausch für meinen Arm, aber ich rannte weg, direkt in die Musik
A srácok kergettek, a lányok csúfoltak, anyu mégis zsúrt csinált a sok bunkónak
Die Jungs jagten mich, die Mädchen verspotteten mich, Mama machte trotzdem eine Party für die vielen Rüpel
Hátha mégis majd, fordul a kocka, de egyik a játékot, másik a sütit lopta
Vielleicht wendet sich das Blatt ja doch, aber der eine klaute das Spielzeug, der andere den Kuchen
Apám erősnek született, én pedig keménynek, de nézz csak körül itt milyenek a legények
Mein Vater wurde stark geboren, und ich hart, aber schau dich nur um, wie die Burschen hier sind
Csontos arcukból kilóg a rakéta, a lányok csak nevetnek, hisz a fiú staféta
Aus ihren knochigen Gesichtern ragt die Rakete, die Mädchen lachen nur, denn der Junge ist eine Staffel
A gyerek nem érti, de aztán majd megszokja, ha nem hátulról jön, biztos hogy beszopja
Das Kind versteht es nicht, aber dann gewöhnt es sich daran, wenn es nicht von hinten kommt, wird es sicher reingelegt
A rendőr szívózik, a hivatal ingerült, és mindenki utál, ha valami sikerül
Der Polizist zieht durch, das Amt ist gereizt, und jeder hasst es, wenn etwas gelingt
Igen ez, Magyarország 2009-ben, a testem 25, a lelkem 90
Ja, das ist Ungarn im Jahr 2009, mein Körper ist 25, meine Seele 90
És gyűlölöm látni, hogy vak ordít vakkal, hogy miért nem tud látni
Und ich hasse es zu sehen, wie ein Blinder mit einem Blinden schreit, warum er nicht sehen kann
Ez, Magyarország 2009-ben, a testem 25, a lelkem 90
Das ist Ungarn im Jahr 2009, mein Körper ist 25, meine Seele 90
És gyűlölöm látni, hogy vak ordít vakkal, hogy miért nem tud látni
Und ich hasse es zu sehen, wie ein Blinder mit einem Blinden schreit, warum er nicht sehen kann
A kúton lehúznak, vagy tankolsz és tiplit versz, ha üt majd az óra, tökmindegy kit ismersz
An der Zapfsäule ziehen sie dich ab, oder du tankst und schlägst Dübel ein, wenn die Stunde schlägt, ist es egal, wen du kennst
A hátukat látod majd, ugye régi csibészek, a haverod valódi, a többiek csak színészek
Du siehst dann ihre Rücken, stimmt's, alte Gauner, dein Kumpel ist echt, die anderen sind nur Schauspieler
Egyetlen dolog van ami tényleg ér karátot, ha úgy mész az úton, hogy tényleg van barátod
Es gibt nur eine Sache, die wirklich Karat hat, wenn du so auf dem Weg bist, dass du wirklich einen Freund hast
Zsindely van a háztetőn, tartja a régi mondás, de van mit el kell mondani, ezért lettem postás
Schindeln sind auf dem Dach, das alte Sprichwort hält, aber es gibt etwas zu sagen, deshalb wurde ich Postbote
Bringám a dallam és a cédék a zsákom, a levelekben ott van mi folyik a világon
Mein Fahrrad ist die Melodie und die CDs sind mein Sack, in den Briefen steht, was in der Welt vor sich geht
Palesztina sorsa, itt kaparja az ajtót, szerintem Cion tervét féld, ne a behajtót
Das Schicksal Palästinas kratzt hier an der Tür, ich denke, fürchte Zions Plan, nicht den Geldeintreiber
Nemsokára se olaj se gáz nem jut el ide, a Magyar valóság nem lesz amerikai pite
Bald kommt weder Öl noch Gas hierher, die ungarische Realität wird kein amerikanischer Kuchen
Obamától Lincolnig, az összes egy ripacs, egyet tehetsz magadért, távirányító kikapcs
Von Obama bis Lincoln, alle sind sie Witzfiguren, eines kannst du für dich tun, Fernbedienung ausschalten
Igen ez, Magyarország 2009-ben, a testem 25, a lelkem 90
Ja, das ist Ungarn im Jahr 2009, mein Körper ist 25, meine Seele 90
És gyűlölöm látni, hogy vak ordít vakkal, hogy miért nem tud látni
Und ich hasse es zu sehen, wie ein Blinder mit einem Blinden schreit, warum er nicht sehen kann
Ez, Magyarország 2009-ben, a testem 25, a lelkem 90
Das ist Ungarn im Jahr 2009, mein Körper ist 25, meine Seele 90
És gyűlölöm látni, hogy vak ordít vakkal, hogy miért nem tud látni
Und ich hasse es zu sehen, wie ein Blinder mit einem Blinden schreit, warum er nicht sehen kann
Nekem nem kell, hogy mások mondják helyettem, vegyétek meg, mert a lemezem
Ich brauche es nicht, dass andere es für mich sagen, kauft es, weil meine Platte gut ist
Nem dolgozik senki, de a kezekben lapátok, ott állnak mögötted, a nevük kamu barátok
Niemand arbeitet, aber in den Händen sind Schaufeln, sie stehen hinter dir, ihre Namen: falsche Freunde
A te életed nézem, mégis a sajátom látom, hiszen egyszerű szabályok élnek a világon
Ich schaue dein Leben an, sehe aber doch mein eigenes, denn einfache Regeln gelten auf der Welt
Nekem nem kell parancsolat, se tíz se három, mert a helyes utat itt, a szívemben jól látom
Ich brauche kein Gebot, weder zehn noch drei, denn den richtigen Weg hier sehe ich gut in meinem Herzen
Igen ez, Magyarország 2009-ben, a testem 25, a lelkem 90
Ja, das ist Ungarn im Jahr 2009, mein Körper ist 25, meine Seele 90
És gyűlölöm látni, hogy vak ordít vakkal, hogy miért nem tud látni
Und ich hasse es zu sehen, wie ein Blinder mit einem Blinden schreit, warum er nicht sehen kann
Ez, Magyarország 2009-ben, a testem 25, a lelkem 90
Das ist Ungarn im Jahr 2009, mein Körper ist 25, meine Seele 90
És gyűlölöm látni, hogy vak ordít vakkal, hogy miért nem tud látni
Und ich hasse es zu sehen, wie ein Blinder mit einem Blinden schreit, warum er nicht sehen kann





Writer(s): ákos Fülöp, Ferenc Kőházy, Tamás Csöllei


Attention! Feel free to leave feedback.