Lyrics and translation FankaDeli - Amit Nem Lehet Szavakkal
Benéztem
a
csalit,
de
lemászok
a
horogról
Я
заглянул
в
наживку,
но
соскакиваю
с
крючка
Andi
mosolyog,
a
macskám
csak
dorombol
Энди
улыбается,
а
мой
кот
просто
мурлычет
A
fiam
integet,
vigyorog
a
világra
Мой
сын
машет
рукой,
улыбаясь
всему
миру
Fancsali
fapofád
nem
az
ő
hibája
Твой
пылкий
стояк
- это
не
его
вина
Az
ember
szomorú,
nem
örül
magának
Человек
печален,
недоволен
собой
Se
a
táncodnak,
sem
a
dalának
Не
твой
танец,
не
твоя
песня
Inkább
találnak
valami
háborút
Скорее
всего,
они
найдут
какую-нибудь
войну
Ahogyan
mondtam,
ez
nehéz
vándorút
Как
я
уже
сказал,
это
трудное
путешествие
Az
ember
nem
tanul,
szédül
a
homályba
Человек
не
учится,
погруженный
в
безвестность
Egyik
putriba,
a
másik
hodályba
Один
в
яме,
другой
в
яме
Mégis
mindegyik
álomban
él
И
все
же
все
они
живут
во
сне
Hol
a
múlt
réme
bántja,
a
jövőtől
fél
Там,
где
ужас
прошлого
причиняет
боль,
он
боится
будущего
Mert
az
ember
nem
érti
meg,
mi
az
az
ember
Потому
что
мужчина
не
понимает,
что
такое
мужчина
Inkább
ordibál,
bosszút
tervel
Скорее,
он
кричит,
замышляя
месть
Nem
is
csodálom
azt,
amit
csináltok
Неудивительно,
что
ты
делаешь
Atommal
elpusztítjátok
a
világot
Уничтожьте
мир
атомами
Saját
lányotok
szoknyája
izgat
Юбка
твоей
собственной
дочери
возбуждает
меня
Ez
a
kis
kokain
majd
azt
hiszed
ízt
ad?
Ты
думаешь,
это
немного
кокаина
придает
тебе
вкус?
Szürke
napodnak,
fekete
hetednek
Серый
день,
Черная
неделя
Ecsettel
rontasz
egy
üres
keretnek
Проведите
кистью
по
пустой
рамке
Céloknak
élsz,
amiket
célok
követnek
Вы
живете
ради
целей,
которые
преследуются
другими
целями
Valóban
örjítő
leszel
majd
öregnek
Старость
действительно
сведет
тебя
с
ума
Karodra
láncod
vágyaid
verték
Цепь
твоих
рук
Te
kérted
őket,
nem
maguktól
merték
Вы
просили
за
них,
они
не
осмелились
сами
Hiába
izzadsz
már,
ha
belül
fázol
Ты
потеешь,
когда
тебе
холодно
внутри
Ismerem
jellemed,
mindig
pofázol
Я
знаю
твой
характер,
ты
всегда
говоришь
De
megteszed
holnap
is,
menekülsz
magadtól
Но
ты
сделаешь
это
завтра,
ты
убежишь
от
самого
себя
Minden
reggel
merítesz
a
haragból
Каждое
утро
ты
черпаешь
из
гнева
A
szikra
bennem
mára
már
vulkán
Искра
во
мне
теперь
превратилась
в
вулкан
Dalba
írnám,
ha
én
azt
tudnám
Я
бы
написал
это
в
песне,
если
бы
знал
De
van
ám,
amit
nem
lehet
szavakkal
Но
есть
кое-что,
чего
нельзя
сделать
словами
Táncolj
felhőkkel,
énekelj
tavakkal
Танцуй
с
облаками,
пой
с
озерами
A
szikra
bennem
mára
már
vulkán
Искра
во
мне
теперь
превратилась
в
вулкан
Dalba
írnám,
ha
én
azt
tudnám
Я
бы
написал
это
в
песне,
если
бы
знал
De
van
ám,
amit
nem
lehet
szavakkal
Но
есть
кое-что,
чего
нельзя
сделать
словами
Táncolj
felhőkkel,
énekelj
tavakkal
Танцуй
с
облаками,
пой
с
озерами
Sokat
kell
tanulnod
ahhoz,
hogy
tudhasd
Тебе
нужно
многому
научиться,
чтобы
знать
Ha
semmit
nem
tudsz,
még
az
utat
ne
mutasd
Если
ты
ничего
не
знаешь,
даже
не
показывай
дорогу
Így
sokan
eltévedtek
mélyen
a
lápba
Так
много
людей
заблудилось
глубоко
в
болоте
Hiába
a
család,
a
lelked
az
árva
Напрасна
семья,
твоя
душа
- сирота
Egyedül
jöttünk
és
egyedül
mész
tovább
Мы
пришли
одни,
и
ты
уходишь
один
Nyisd
ki
a
szemed,
lásd
a
valódi
iskolád
Открой
глаза,
посмотри
на
свою
настоящую
школу
Engem
nem
zavarna,
bármennyit
szívnak
Я
бы
не
возражал,
сколько
бы
они
ни
курили
Ha
negyedét
vágnák
annak
mint
2Pac
Если
вы
отрежете
четверть
от
него
как
2 штуки
A
másik
sem
okosabb,
berúgva
ordibál
Другой
не
умнее,
он
кричит
пьяный
Szerinted
több
esze
volna
egy
zokninál
Ты
думаешь,
он
был
бы
умнее
носка
Az
egod
főnök,
lelked
rabszolga
Твое
эго
- босс,
Твоя
душа
- рабыня
És
amilyen
birkák,
ehhez
még
tapsolnak
И,
как
овцы,
они
аплодируют
этому
Ellenségem,
amíg
élek,
keresem
Мой
враг,
пока
я
жив,
я
ищу
Mert
ő
nyitja
ki
egyre
nagyobbra
a
szemem
Потому
что
он
тот,
кто
открывает
мне
глаза
Hogy
benne
lássam
meg
valódi
énemet
Увидеть
в
нем
свое
истинное
"я"
Koldus
mivoltom,
ahogy
itt
kéreget
Я
такой
же
нищий,
как
и
он,
просящий
здесь
милостыню
Ezerszer
születtem,
mégse
tanultam
Я
рождался
тысячу
раз
и
так
ничему
и
не
научился
Kényelmes
nyugágyban
én
is
megvakultam
Сидя
в
удобном
шезлонге,
я
тоже
ослеп
De
ennek
vége
most,
aludtam
eleget
Но
теперь
все
кончено,
я
достаточно
выспался
Megnézem
magam,
ha
már
ember
lehetek
Я
посмотрю,
смогу
ли
я
быть
человеком
A
szikra
bennem
mára
már
vulkán
Искра
во
мне
теперь
превратилась
в
вулкан
Dalba
írnám
ha
én
azt
tudnám
Я
бы
написал
это
в
песне,
если
бы
знал
De
van
ám,
amit
nem
lehet
szavakkal
Но
есть
кое-что,
чего
нельзя
сделать
словами
Táncolj
felhőkkel,
énekelj
tavakkal
Танцуй
с
облаками,
пой
с
озерами
A
szikra
bennem
mára
már
vulkán
Искра
во
мне
теперь
превратилась
в
вулкан
Dalba
írnám,
ha
én
azt
tudnám
Я
бы
написал
это
в
песне,
если
бы
знал
De
van
ám,
amit
nem
lehet
szavakkal
Но
есть
кое-что,
чего
нельзя
сделать
словами
Táncolj
felhőkkel,
énekelj
tavakkal
Танцуй
с
облаками,
пой
с
озерами
A
legnagyobb
bajod
valójában
én
vagyok
На
самом
деле
твоя
самая
большая
проблема
- это
я
Akkor
nézz
tükörbe
majd,
hogyha
meghalok
Посмотри
в
зеркало,
когда
я
умру
Nem
lehet
igazam,
míg
élet
van
bennem
Я
не
могу
быть
прав,
пока
во
мне
есть
жизнь.
Majd
akkor
szeretsz,
ha
már
elszállt
a
lelkem
Ты
будешь
любить
меня,
когда
моя
душа
уйдет
A
szabadság
számodra
tömör
vaskorlát
Свобода
для
вас
- это
твердый
железный
предел
Azt
érted
alatta,
ahogy
egy
kor
lát
Ты
имеешь
в
виду
то,
как
видит
эпоха
Kaptunk
neveket
meg
osztályfőnököt
У
нас
есть
имена
и
классный
руководитель
Vizsgákat,
célokat,
mind
belénk
költözött
Экзамены,
цели
- все
это
перешло
в
нас
Dugig
a
padlás,
a
pince,
a
szoba
Забитые
на
чердаке
подвального
помещения
Üdvözöllek,
ez
a
sötétség
kora
Добро
пожаловать,
это
эпоха
тьмы
Azt
mondták
tanulj,
fejlődj
és
változz
meg
Они
сказали:
учись,
расти
и
меняйся
Ahol
a
jólét,
ott
az
ördög
házhoz
megy
Там,
куда
приходит
процветание,
дьявол
приходит
в
дом
Őseink
tudták,
nem
mindent
látunk
Наши
предки
знали,
что
мы
видели
не
все
Csak
érezni
tudjuk
a
teljes
világunk
Мы
можем
только
чувствовать
весь
наш
мир
целиком
Én
azt
mondom
én,
te
azt
mondod
Feri
Я
говорю,
я
говорю,
ты
говоришь,
Фери
De
a
valóságot
bizony
egyik
sem
fedi
Но
реальность
не
является
ни
тем,
ни
другим
Akár
a
fűszálak,
akár
a
levelek
Будь
то
травинки
или
листья
Pontosan
ugyanúgy
vannak
a
gyerekek
Точно
так
же,
как
дети
Felelősség
helyett
megváltóra
vártatok
Вместо
ответственности
вы
ждали
спасителя
És
közben
emberből
állattá
váltatok
А
потом
ты
превратился
из
человека
в
животное
Őseink
tudták,
nem
mindent
látunk
Наши
предки
знали,
что
мы
видели
не
все
Csak
érezni
tudjuk
a
teljes
világunk
Мы
можем
только
чувствовать
весь
наш
мир
целиком
Én
azt
mondom
én,
te
azt
mondod
Feri
Я
говорю,
я
говорю,
ты
говоришь,
Фери
De
a
valóságot
bizony
egyik
sem
fedi
Но
реальность
не
является
ни
тем,
ни
другим
Ellenségem,
amíg
élek,
keresem
Мой
враг,
пока
я
жив,
я
ищу
Mert
ő
nyitja
ki
egyre
nagyobbra
a
szemem
Потому
что
он
тот,
кто
открывает
мне
глаза
A
szikra
bennem
mára
már
vulkán
Искра
во
мне
теперь
превратилась
в
вулкан
Dalba
írnám,
ha
én
azt
tudnám
Я
бы
написал
это
в
песне,
если
бы
знал
De
van
ám,
amit
nem
lehet
szavakkal
Но
есть
кое-что,
чего
нельзя
сделать
словами
Táncolj
felhőkkel,
énekelj
tavakkal
Танцуй
с
облаками,
пой
с
озерами
A
szikra
bennem
mára
már
vulkán
Искра
во
мне
теперь
превратилась
в
вулкан
Dalba
írnám,
ha
én
azt
tudnám
Я
бы
написал
это
в
песне,
если
бы
знал
De
van
ám,
amit
nem
lehet
szavakkal
Но
есть
кое-что,
чего
нельзя
сделать
словами
Táncolj
felhőkkel,
énekelj
tavakkal
Танцуй
с
облаками,
пой
с
озерами
A
szikra
bennem
mára
már
vulkán
Искра
во
мне
теперь
превратилась
в
вулкан
Dalba
írnám,
ha
én
azt
tudnám
Я
бы
написал
это
в
песне,
если
бы
знал
De
van
ám,
amit
nem
lehet
szavakkal
Но
есть
кое-что,
чего
нельзя
сделать
словами
Táncolj
felhőkkel,
énekelj
tavakkal
Танцуй
с
облаками,
пой
с
озерами
A
szikra
bennem
mára
már
vulkán
Искра
во
мне
теперь
превратилась
в
вулкан
Dalba
írnám,
ha
én
azt
tudnám
Я
бы
написал
это
в
песне,
если
бы
знал
De
van
ám,
amit
nem
lehet
szavakkal
Но
есть
кое-что,
чего
нельзя
сделать
словами
Táncolj
felhőkkel,
énekelj
tavakkal
Танцуй
с
облаками,
пой
с
озерами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Attila Wirth, Ferenc Kohazy, Special Media Bt
Attention! Feel free to leave feedback.