FankaDeli - Azért Mesélek - translation of the lyrics into German

Azért Mesélek - FankaDelitranslation in German




Azért Mesélek
Darum Erzähle Ich
Tudod, én azért mesélek ennyit az életemről
Weißt du, ich erzähle so viel aus meinem Leben,
Mert én szeretni jöttem, nem félek a félelemtől
Weil ich gekommen bin, um zu lieben, ich fürchte mich nicht vor der Angst.
Tudod, én azért születtem, hogy mosolyt hozzak nektek
Weißt du, ich wurde geboren, um euch ein Lächeln zu bringen,
Mert, ahogy nézem, a nélkül mind elvesztek
Denn so wie ich es sehe, seid ihr ohne das verloren.
Tudod én jól hazudtam, magam is csak átvertem
Weißt du, ich habe gut gelogen, mich selbst nur betrogen,
Mert, ha nem mondjuk ki, attól még nincs semmi rendben
Denn wenn wir es nicht aussprechen, ist trotzdem nichts in Ordnung.
Tudod, én bízom benned, régóta tisztán látom
Weißt du, ich vertraue dir, ich sehe es schon lange klar,
Mert ma még ellenségem, holnap már barátom
Denn heute noch mein Feind, morgen schon mein Freund.
A világot olyan könnyű szeretni
Die Welt ist so leicht zu lieben,
Inkább próbálj a szomszéddal nevetni
Versuche lieber, mit dem Nachbarn zu lachen.
Hagyd a nagy szavakat, nézd a kicsit
Lass die großen Worte, schau auf das Kleine,
Az életed előre, csak ők viszik
Nur sie bringen dein Leben voran.
A világot olyan könnyű szeretni
Die Welt ist so leicht zu lieben,
Inkább próbálj a szomszéddal nevetni
Versuche lieber, mit dem Nachbarn zu lachen.
Hagyd a nagy szavakat, nézd a kicsit
Lass die großen Worte, schau auf das Kleine,
Az életed előre, csak ők viszik
Nur sie bringen dein Leben voran.
Minden azért történt, hogy te tapasztalhass
Alles ist passiert, damit du erfahren kannst,
Az élet nem azért van, hogy te végig alhasd
Das Leben ist nicht dazu da, dass du es durchschläfst.
Minden ember gyenge, amíg nem érti Istent
Jeder Mensch ist schwach, solange er Gott nicht versteht,
Hogy pont úgy van fent, ahogy nálunk itt lent
Dass es oben genauso ist, wie bei uns hier unten.
Minden perced áldás, ajándék a mindenségtől
Jede Minute ist ein Segen, ein Geschenk des Universums,
Ezért nem értem, miért nem elég a vérből
Deshalb verstehe ich nicht, warum das Blut nicht reicht.
Minden könnycsepp gyémánt, ezért jól becsüld meg
Jede Träne ist ein Diamant, deshalb schätze sie gut,
Hogy része lehetsz már te is, a végtelennek
Dass du schon ein Teil des Unendlichen sein kannst.
A világot olyan könnyű szeretni
Die Welt ist so leicht zu lieben,
Inkább próbálj a szomszéddal nevetni
Versuche lieber, mit dem Nachbarn zu lachen.
Hagyd a nagy szavakat, nézd a kicsit
Lass die großen Worte, schau auf das Kleine,
Az életed előre, csak ők viszik
Nur sie bringen dein Leben voran.
A világot olyan könnyű szeretni
Die Welt ist so leicht zu lieben,
Inkább próbálj a szomszéddal nevetni
Versuche lieber, mit dem Nachbarn zu lachen.
Hagyd a nagy szavakat, nézd a kicsit
Lass die großen Worte, schau auf das Kleine,
Az életed előre, csak ők viszik
Nur sie bringen dein Leben voran.
Minden tudás bennem, neked egy iránytű csak
Alles Wissen in mir ist für dich nur ein Kompass,
Magad tapasztald meg, minden más csak becsap
Erfahre es selbst, alles andere ist nur Täuschung.
Minden dalban egy van, egyetlen egy térkép
In jedem Lied ist eins, eine einzige Karte,
Segíts nekik, lássák, végre ne csak nézzék
Hilf ihnen, dass sie sehen, endlich, nicht nur schauen.
A világot olyan könnyű szeretni
Die Welt ist so leicht zu lieben,
Inkább próbálj a szomszéddal nevetni
Versuche lieber, mit dem Nachbarn zu lachen.
Hagyd a nagy szavakat, nézd a kicsit
Lass die großen Worte, schau auf das Kleine,
Az életed előre, csak ők viszik
Nur sie bringen dein Leben voran.
A világot olyan könnyű szeretni
Die Welt ist so leicht zu lieben,
Inkább próbálj a szomszéddal nevetni
Versuche lieber, mit dem Nachbarn zu lachen.
Hagyd a nagy szavakat, nézd a kicsit
Lass die großen Worte, schau auf das Kleine,
Az életed előre, csak ők viszik
Nur sie bringen dein Leben voran.
A világot olyan könnyű szeretni
Die Welt ist so leicht zu lieben,
Inkább próbálj a szomszéddal nevetni
Versuche lieber, mit dem Nachbarn zu lachen.
Hagyd a nagy szavakat, nézd a kicsit
Lass die großen Worte, schau auf das Kleine,
Az életed előre, csak ők viszik
Nur sie bringen dein Leben voran.
A világot olyan könnyű szeretni
Die Welt ist so leicht zu lieben,
Inkább próbálj a szomszéddal nevetni
Versuche lieber, mit dem Nachbarn zu lachen.
Hagyd a nagy szavakat, nézd a kicsit
Lass die großen Worte, schau auf das Kleine,
Az életed előre, csak ők viszik
Nur sie bringen dein Leben voran.





Writer(s): Kőházy Ferenc, Wandraschek Bence


Attention! Feel free to leave feedback.