FankaDeli - Disznók Elé Gyöngyöt - translation of the lyrics into German

Disznók Elé Gyöngyöt - FankaDelitranslation in German




Disznók Elé Gyöngyöt
Perlen vor die Säue
Elég messzire jutottam
Ich bin weit genug gekommen,
Ahhoz képest, hogy mennyi pofonba futottam
Dafür, wie viele Ohrfeigen ich kassiert habe.
Nem helyből haver, nekifutásból
Nicht sofort, Schatz, mit Anlauf.
Tegnap az eget nézted, holnap majd ásol
Gestern hast du den Himmel angeschaut, morgen wirst du graben.
Keresünk, kutatunk pultnál meg oltárnál
Wir suchen, forschen an der Theke und am Altar.
Ha háború lenne, te fegyverrel ott állnál
Wenn Krieg wäre, würdest du mit der Waffe dort stehen.
Én is ezt hittem, és olcsón megúsztam
Das dachte ich auch, und ich bin billig davongekommen.
Ügyes kis bábok, na, a függönyt elhúztam
Geschickte kleine Marionetten, na, ich habe den Vorhang weggezogen.
Ha látnál a szememmel, nem írnék dalokat
Wenn du mit meinen Augen sehen könntest, würde ich keine Lieder schreiben.
Ha rám hallgatsz, leesne, nyújtom a karomat
Wenn du auf mich hörst, würde es fallen, ich strecke meine Arme aus.
Még mindig, basszus, 15 éve már
Immer noch, verdammt, schon 15 Jahre,
Hogy ez a kölyök itt mosollyal rátok vár
Dass dieser Junge hier mit einem Lächeln auf euch wartet.
Isten küldött engem, tudod ez mit jelent?
Gott hat mich geschickt, weißt du, was das bedeutet?
Tejút 83, mondom a címemet
Milchstraße 83, ich sage dir meine Adresse.
De menekülsz előlem, mumusnak nézel
Aber du rennst vor mir weg, siehst mich als Monster.
Azt hiszed, nem látom, te belül vérzel
Du glaubst, ich sehe es nicht, du blutest innerlich.
Disznók elé gyöngyöt vetni, minek?
Perlen vor die Säue werfen, wozu?
Lángol a szívem, de itt minden hideg
Mein Herz brennt, aber hier ist alles kalt.
Jól nézd meg, az ember mára mi lett
Schau genau hin, was aus dem Menschen heute geworden ist.
Hisz az ördög hozott, de Isten vihet
Denn der Teufel hat dich gebracht, aber Gott kann dich holen.
Disznók elé gyöngyöt vetni, minek?
Perlen vor die Säue werfen, wozu?
Lángol a szívem, de itt minden hideg
Mein Herz brennt, aber hier ist alles kalt.
Jól nézd meg, az ember mára mi lett
Schau genau hin, was aus dem Menschen heute geworden ist.
Hisz az ördög hozott, de Isten vihet
Denn der Teufel hat dich gebracht, aber Gott kann dich holen.
Soha nem fogsz érteni, itt nem ez a lényeg
Du wirst mich nie verstehen, darum geht es hier nicht.
Nézd felülről magad, a saját képregényed
Sieh dich von oben an, deinen eigenen Comic.
Te teremtesz mindent, minden kínt és csodát
Du erschaffst alles, jeden Schmerz und jedes Wunder.
Isten ménese ilyen, kösd csak el egy lovát
Gottes Herde ist so, binde dir nur ein Pferd davon.
És vágtass végre vele, ne egy helyben száradj ki
Und galoppiere endlich damit, trockne nicht an einer Stelle aus.
Az élet változás, ezért kell váltani
Das Leben ist Veränderung, deshalb musst du wechseln.
A benzin a véredben, taposs a gázra már
Das Benzin ist in deinem Blut, tritt schon aufs Gas.
Ezerszer mondom el, ott van a kék madár
Ich sage es tausendmal, dort ist der blaue Vogel.
Na, merre keresed? Nézd csak a válladon
Na, wo suchst du ihn? Schau nur auf deiner Schulter.
Ha tudnád, pöcs vagyok, csakhogy én vállalom
Wenn du wüsstest, ich bin ein Arsch, aber ich stehe dazu.
Nem attól leszel ám életed mestere
Du wirst nicht dadurch zum Meister deines Lebens,
Hogy gólt ordítasz, de én mondom, lesre ne
Dass du Tor schreist, aber ich sage, nicht ins Abseits.
Ülj ki a tetőre, azt hiszem éppen
Setz dich aufs Dach, ich glaube, es ist gerade
Itt az ideje, és figyeld az égen
An der Zeit, und beobachte am Himmel
A Napot, a Holdat, a felhőket
Die Sonne, den Mond, die Wolken.
Szevaszka egó, most megöllek
Servus Ego, jetzt bringe ich dich um.
Disznók elé gyöngyöt vetni, minek?
Perlen vor die Säue werfen, wozu?
Lángol a szívem, de itt minden hideg
Mein Herz brennt, aber hier ist alles kalt.
Jól nézd meg, az ember mára mi lett
Schau genau hin, was aus dem Menschen heute geworden ist.
Hisz az ördög hozott, de Isten vihet
Denn der Teufel hat dich gebracht, aber Gott kann dich holen.
Disznók elé gyöngyöt vetni, minek?
Perlen vor die Säue werfen, wozu?
Lángol a szívem, de itt minden hideg
Mein Herz brennt, aber hier ist alles kalt.
Jól nézd meg, az ember mára mi lett
Schau genau hin, was aus dem Menschen heute geworden ist.
Hisz az ördög hozott, de Isten vihet
Denn der Teufel hat dich gebracht, aber Gott kann dich holen.
Tudom, hogy felfogod, tudom, hogy tudod jól
Ich weiß, dass du es verstehst, ich weiß, dass du es genau weißt.
Tudom, hogy mindent látsz tükörben magadról
Ich weiß, dass du alles im Spiegel über dich siehst.
Tudom, hogy gyenge vagy, mert nehéz változni
Ich weiß, dass du schwach bist, weil es schwer ist, sich zu ändern.
Tudom, hogy profin megy másokat átkozni
Ich weiß, dass du es professionell beherrschst, andere zu verfluchen.
Tudom, hogy mégis vágysz, egy békés életre
Ich weiß, dass du dich trotzdem nach einem friedlichen Leben sehnst.
Tudom, hogy irigy vagy gazdagra, szépekre
Ich weiß, dass du neidisch auf Reiche und Schöne bist.
Tudom, hogy próbáltad, tudom, hogy elbuktál
Ich weiß, dass du es versucht hast, ich weiß, dass du gescheitert bist.
Tudom, hogy azt hiszed, előlem elbújtál
Ich weiß, dass du glaubst, du hättest dich vor mir versteckt.
Nézd meg jól, barátom, nézz csak a szemembe
Schau genau hin, meine Liebe, schau mir nur in die Augen.
Az élet régen vár, ha hagynád, szeretne
Das Leben wartet schon lange auf dich, wenn du es zulassen würdest, würde es dich lieben.
Kaméleon Deli, reppnek álcázom az imát
Chamäleon Deli, ich tarne das Gebet als Rap.
Belegondoltál már miért van egy virág?
Hast du schon mal darüber nachgedacht, warum es eine Blume gibt?
Tudod, honnan tudom ezt? Egyszerű történet
Weißt du, woher ich das weiß? Eine einfache Geschichte.
Leesett már ugye, Feri, ezt megélted?
Ist dir das klar, Feri, hast du das erlebt?
Itt vagy bennem, érzem, és én ott benned
Du bist hier in mir, ich fühle es, und ich dort in dir.
Én hallgatlak téged, ez a te repped
Ich höre dir zu, das ist dein Rap.
Disznók elé gyöngyöt vetni, minek?
Perlen vor die Säue werfen, wozu?
Lángol a szívem, de itt minden hideg
Mein Herz brennt, aber hier ist alles kalt.
Jól nézd meg, az ember mára mi lett
Schau genau hin, was aus dem Menschen heute geworden ist.
Hisz az ördög hozott, de Isten vihet
Denn der Teufel hat dich gebracht, aber Gott kann dich holen.
Disznók elé gyöngyöt vetni, minek?
Perlen vor die Säue werfen, wozu?
Lángol a szívem, de itt minden hideg
Mein Herz brennt, aber hier ist alles kalt.
Jól nézd meg, az ember mára mi lett
Schau genau hin, was aus dem Menschen heute geworden ist.
Hisz az ördög hozott, de Isten vihet
Denn der Teufel hat dich gebracht, aber Gott kann dich holen.
Disznók elé gyöngyöt vetni, minek?
Perlen vor die Säue werfen, wozu?
Lángol a szívem, de itt minden hideg
Mein Herz brennt, aber hier ist alles kalt.
Jól nézd meg, az ember mára mi lett
Schau genau hin, was aus dem Menschen heute geworden ist.
Hisz az ördög hozott, de Isten vihet
Denn der Teufel hat dich gebracht, aber Gott kann dich holen.
Disznók elé gyöngyöt vetni, minek?
Perlen vor die Säue werfen, wozu?
Lángol a szívem, de itt minden hideg
Mein Herz brennt, aber hier ist alles kalt.
Jól nézd meg, az ember mára mi lett
Schau genau hin, was aus dem Menschen heute geworden ist.
Hisz az ördög hozott, de Isten vihet
Denn der Teufel hat dich gebracht, aber Gott kann dich holen.





Writer(s): Csölley Tamás, Kőházy Ferenc


Attention! Feel free to leave feedback.