FankaDeli - Egyetlen Lépés - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FankaDeli - Egyetlen Lépés




Egyetlen Lépés
Один шаг
Minden reggel úgy kelek fel
Каждое утро я просыпаюсь с мыслью,
Hogy állat helyett maradjak ember
Что останусь человеком, а не зверем.
Álmomban megláttam összes hibám
Во сне я увидел все свои ошибки,
Hogy puszta ok nélkül nem vagyok vidám
Понял, что без причины бываю мрачным.
A homály előttem egyre nagyobb volt
Мгла предо мной всё сгущалась,
A szomorúság szívembe leparkolt
Печаль в моём сердце поселилась.
De minden változik, a holnap új világ
Но всё меняется, завтра - новый мир,
Az élet leckéjét eléd gurítják
Жизнь преподносит тебе свой урок.
Nem kell betojni, mindig vagy valahol!
Не бойся, ты всегда где-то окажешься!
Pakold a szenet és a vonat majd zakatol!
Загружай угли, и поезд помчится!
Kevesen értik meg, de én elmondom
Мало кто поймёт, но я скажу,
A tiéd a tiéd, ez meg az én dolgom
Твоё - твоё, а это - моё дело.
35 évesen rajtad a reppkabát
В 35 лет ты носишь рэперскую куртку,
Ki is a fura héj, te vagy a nagymamád?
Кто из нас странный, ты или твоя бабушка?
14 év felett fontos az arcod
После 14 лет твоё лицо важно,
Mert ott lehet látni, hogy hogy megy a harcod
Ведь по нему видно, как ты сражаешься.
Ez az életünk, ez a világunk
Это наша жизнь, это наш мир,
Rácsok, szögesdrót, éppen kilátunk
Решётки, колючая проволока, мы едва видим сквозь них.
Mégis egyetlen lépés a mennyország
И всё же до рая - всего один шаг,
Csak kérned kell és ide lehozzák!
Просто попроси, и тебе его принесут!
Ez az életünk, ez a világunk
Это наша жизнь, это наш мир,
Rácsok, szögesdrót, éppen kilátunk
Решётки, колючая проволока, мы едва видим сквозь них.
Mégis egyetlen lépés a mennyország
И всё же до рая - всего один шаг,
Csak kérned kell és ide lehozzák!
Просто попроси, и тебе его принесут!
Hiába a rácsok, ha szabad a lélek
Решётки бессильны, если душа свободна,
Mégis nézd csak, a haláltól félnek
И всё же, смотри, люди боятся смерти.
De lásd meg mögötte, ez csak egy új esély
Но посмотри дальше, это просто новый шанс,
Hogy állat helyett te is ember legyél
Чтобы ты тоже стала человеком, а не зверем.
Az együttérzés nem azt jelenti
Сострадание не значит,
Hogy együtt érezzük, milyen betépni
Что мы вместе чувствуем кайф от наркотиков,
Milyen berúgni, másokat bántani
От того, чтобы быть пьяными, обижать других,
Mert te csak magadnak tudsz ártani
Ведь ты можешь навредить только себе.
Hiába menekülsz, a mátrix utolér
Куда бы ты ни бежала, Матрица на тебя найдёт,
Egyetlen esélyed, hogy te is Neo légy
Единственный шанс - стать Нео.
Bele kell nézni a félelem szemébe
Нужно взглянуть страху в глаза,
Megkapod érte a lényedet cserébe
И ты получишь взамен свою сущность.
A személyiséged csak egy rémálom
Твоя личность - просто кошмар,
Egész életedben mászna a létrákon
Всю жизнь карабкается по лестнице.
Én ezt megéltem, ezért mesélek
Я это пережил, поэтому и рассказываю,
Mosolygok, mert a világban elférek
Я улыбаюсь, потому что теряюсь в этом мире.
Ez az életünk, ez a világunk
Это наша жизнь, это наш мир,
Rácsok, szögesdrót, éppen kilátunk
Решётки, колючая проволока, мы едва видим сквозь них.
Mégis egyetlen lépés a mennyország
И всё же до рая - всего один шаг,
Csak kérned kell és ide lehozzák!
Просто попроси, и тебе его принесут!
Ez az életünk, ez a világunk
Это наша жизнь, это наш мир,
Rácsok, szögesdrót, éppen kilátunk
Решётки, колючая проволока, мы едва видим сквозь них.
Mégis egyetlen lépés a mennyország
И всё же до рая - всего один шаг,
Csak kérned kell és ide lehozzák!
Просто попроси, и тебе его принесут!
Nem foglak győzködni, tőlem maradhatsz
Не буду тебя уговаривать, можешь оставаться,
A valóság vár, ha velem tartasz
Реальность ждёт, если пойдёшь со мной.
Nem ígérek semmit, csak ami van, ahogy
Не обещаю ничего, кроме того, что есть,
A megértés rajtad keresztülvillan
Понимание вспыхнет в тебе, как молния.
A galaxis fénye ott van a szemedben
Свет галактики в твоих глазах,
Régen én is másokban kerestem
Когда-то я тоже искал его в других.
A gyerekek tudják, elég rád nézni
Дети знают, достаточно просто посмотреть на тебя,
És aki éber, minden nap átérzi
И тот, кто бодрствует, чувствует это каждый день.
Kevesen maradunk, vége a játéknak
Осталось нас немного, игре конец,
Vége a szomszédnak, vége apádéknak
Конец соседу, конец родителям.
Sok ezer év alatt butult az ember
За тысячи лет человек поглупел,
De nem sokára elolvad a rendszer
Но скоро система рухнет.
Egy dolog van, amiben biztos lehetsz
В одном ты можешь быть уверена,
Bárhogy képzeled, tuti nem úgy lesz!
Как бы ты ни представляла, всё будет по-другому!
Ez nem erről szól, ez nem filmdráma
Речь не об этом, это не драма,
Ahogy eltűnik a vakok világa
О том, как исчезает мир слепых.
Ez az életünk, ez a világunk
Это наша жизнь, это наш мир,
Rácsok, szögesdrót, éppen kilátunk
Решётки, колючая проволока, мы едва видим сквозь них.
Mégis egyetlen lépés a mennyország
И всё же до рая - всего один шаг,
Csak kérned kell és ide lehozzák!
Просто попроси, и тебе его принесут!
Ez az életünk, ez a világunk
Это наша жизнь, это наш мир,
Rácsok, szögesdrót, éppen kilátunk
Решётки, колючая проволока, мы едва видим сквозь них.
Mégis egyetlen lépés a mennyország
И всё же до рая - всего один шаг,
Csak kérned kell és ide lehozzák!
Просто попроси, и тебе его принесут!
Ez az életünk, ez a világunk
Это наша жизнь, это наш мир,
Rácsok, szögesdrót, éppen kilátunk
Решётки, колючая проволока, мы едва видим сквозь них.
Mégis egyetlen lépés a mennyország
И всё же до рая - всего один шаг,
Csak kérned kell és ide lehozzák!
Просто попроси, и тебе его принесут!
Ez az életünk, ez a világunk
Это наша жизнь, это наш мир,
Rácsok, szögesdrót, éppen kilátunk
Решётки, колючая проволока, мы едва видим сквозь них.
Mégis egyetlen lépés a mennyország
И всё же до рая - всего один шаг,
Csak kérned kell és ide lehozzák!
Просто попроси, и тебе его принесут!





Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt


Attention! Feel free to leave feedback.