Lyrics and translation FankaDeli - Ez Nem Én Vagyok
Ez
nem
én
vagyok,
köszönöm
szépen!
Это
не
я,
большое
вам
спасибо!
Nem
kérem,
osszátok
csak
szét
a
részem!
Нет,
пожалуйста,
просто
раздели
мою
долю!
Ez
nem
én
vagyok,
köszönöm
szépen!
Это
не
я,
большое
вам
спасибо!
Már
érzem,
ahogy
felébred
a
lényem
Я
уже
чувствую,
как
мое
существо
просыпается
Ez
nem
én
vagyok,
köszönöm
szépen!
Это
не
я,
большое
вам
спасибо!
Már
láttam
pont
eleget
ott
a
bárban
Я
достаточно
насмотрелся
в
баре
Ez
nem
én
vagyok,
köszönöm
szépen!
Это
не
я,
большое
вам
спасибо!
Már
értem,
hogy
mi
van
valójában
értem
Я
уже
понимаю,
что
у
тебя
на
самом
деле
есть
для
меня
Ez
nem
a
fröcsögő
menősködés
Это
не
брызжущая
прохлада
Ide
a
fuksz
meg
a
verda
az
édeskevés
Отдай
мне
этого
ублюдка
и
машину
Itt
nem
plenyóból
ütnek,
itt
tiszta
a
játék
Здесь
они
не
бьют
с
фланга,
здесь
игра
понятна
Nézz
tükörbe,
mit
szólnak
anyádék!
Посмотри
в
зеркало
и
посмотри,
что
думают
твои
мама
и
папа!
Az
alázat
kihalt,
manapság
nem
divat
Смирение
ушло
в
прошлое,
сегодня
оно
не
в
моде
Mindenki
mosolyog,
ha
elfordulsz,
megszivat
Все
улыбаются,
когда
ты
отворачиваешься,
ты
отстой
Aki
tud
ölni,
tiszteli
az
életet
Тот,
кто
может
убивать,
уважает
жизнь
A
másik
kamura
látja
a
rémeket
Другой
фальшивый
видит
ужасы
Képzelt
ellenséget
kutat
mindenhol
Повсюду
ищу
воображаемых
врагов
Bézbólütővel
mutogatva
bepózol
Ты
шаришь
вокруг
с
битой
из
бежевого
Ha
magadra
ismersz,
ne
hidd,
hogy
utállak
Если
ты
узнаешь
себя,
не
думай,
что
я
ненавижу
тебя
Ha
rajtam
múlna,
magammal
húználak
Если
бы
это
зависело
от
меня,
я
бы
потащил
тебя
за
собой
Magyar
magyarnak
farkasa
ne
legyen
Венгрия
У
венгров
не
должно
быть
волка
Mindegy,
hogy
kertváros,
vagy
épp
a
telepen
Неважно,
город-сад
это
или
просто
ферма
A
ringben
mutasd
meg,
nem
lenn
az
utcán
На
ринге
покажи
мне,
что
ты
не
идешь
по
улице
Különben
cella
vár
sétáló
után
В
противном
случае
клетка
ждет
Уокера
после
Ez
nem
én
vagyok,
köszönöm
szépen!
Это
не
я,
большое
вам
спасибо!
Nem
kérem,
osszátok
csak
szét
a
részem!
Нет,
пожалуйста,
просто
раздели
мою
долю!
Ez
nem
én
vagyok,
köszönöm
szépen!
Это
не
я,
большое
вам
спасибо!
Már
érzem,
ahogy
felébred
a
lényem
Я
уже
чувствую,
как
мое
существо
просыпается
Ez
nem
én
vagyok,
köszönöm
szépen!
Это
не
я,
большое
вам
спасибо!
Már
láttam
pont
eleget
ott
a
bárban
Я
достаточно
насмотрелся
в
баре
Ez
nem
én
vagyok,
köszönöm
szépen!
Это
не
я,
большое
вам
спасибо!
Már
értem,
hogy
mi
van
valójában
értem
Я
уже
понимаю,
что
у
тебя
на
самом
деле
есть
для
меня
Egyszer
majd
te
is
bevallod
magadnak
Когда-нибудь
ты
признаешься
в
этом
самому
себе
Hiába
vigyorogsz,
egyre
csak
szarabbak
Ты
ухмыляешься,
а
они
становятся
дерьмовыми
Kés
a
hátadba
minden
újabb
nap
Нож
в
спину
каждый
новый
день
Ez
amit
éget,
mégse
oltalak
Вот
что
обжигает,
и
я
не
убью
тебя
Mindenki
szeretné,
hogy
szeresse
valaki
Каждый
хочет,
чтобы
его
кто-то
любил
Fájóan
egyszerűek
Fanka
szavai
Слова
Фаньки
очень
просты
Akár
az
élet,
fekete
vagy
fehér
Является
ли
жизнь
черной
или
белой
Vér
a
pengén,
vagyis
szemet
szemért
Кровь
на
лезвии,
то
есть
око
за
око
Én
elhagytam
ezt
és
neked
is
ajánlom
Я
оставил
это
и
рекомендую
вам
Azóta
értem,
ki
az
igaz
barátom
С
тех
пор
я
понял,
кто
мой
настоящий
друг
Aki
megmondja
szemtől-szembe
Кто
скажет
вам
это
лицом
к
лицу
Nem
a
látszatra
figyel,
hanem
az
emberre
Не
обращая
внимания
на
внешность,
а
глядя
на
людей
Az
élet
nem
rövid,
a
fájdalom
hosszú
Жизнь
не
коротка,
боль
долгая
De
nézd
meg,
senkin
nem
segít
a
bosszú!
Но
послушайте,
месть
никому
не
поможет!
Az
emberiség
egy
szép
napon
felnő
Однажды
человечество
повзрослеет
Remélem,
hogy
értesz
valamit
ebből
Я
надеюсь,
вы
кое-что
понимаете
в
этом
Ez
nem
én
vagyok,
köszönöm
szépen!
Это
не
я,
большое
вам
спасибо!
Nem
kérem,
osszátok
csak
szét
a
részem!
Нет,
пожалуйста,
просто
раздели
мою
долю!
Ez
nem
én
vagyok,
köszönöm
szépen!
Это
не
я,
большое
вам
спасибо!
Már
érzem,
ahogy
felébred
a
lényem
Я
уже
чувствую,
как
мое
существо
просыпается
Ez
nem
én
vagyok,
köszönöm
szépen!
Это
не
я,
большое
вам
спасибо!
Már
láttam
pont
eleget
ott
a
bárban
Я
достаточно
насмотрелся
в
баре
Ez
nem
én
vagyok,
köszönöm
szépen!
Это
не
я,
большое
вам
спасибо!
Már
értem,
hogy
mi
van
valójában
értem
Я
уже
понимаю,
что
у
тебя
на
самом
деле
есть
для
меня
A
fiatalok
keresnek,
mi
az,
amit
találnak?
Молодые
люди
ищут,
и
что
они
находят?
A
sivatag
közepén
kabátban
kapálnak
Посреди
пустыни
они
работают
мотыгой
в
своих
пальто
A
gyerek
őszinte,
soha
ne
bántsd
ezért!
Ребенок
искренен,
никогда
не
обижайте
его
за
это!
Főleg
te,
aki
a
lelked
egy
zsák
szarért
Особенно
ты,
отдающий
свою
душу
за
мешок
дерьма
Eladtad
kilóra,
engem
nem
versz
át
Ты
продал
его
за
фунт,
тебе
меня
не
одурачить
De
van
még
esélyed,
hogy
visszacsináld
Но
у
тебя
все
еще
есть
шанс
все
исправить
Magadért
születtél,
nem
apádék
csináltak
Вы
были
рождены
для
себя,
а
не
созданы
вашими
отцами
Ha
ezt
megérted,
ott
lesz
a
kijárat
Если
вы
поймете
это,
выход
найдется
Ez
nem
én
vagyok,
köszönöm
szépen!
Это
не
я,
большое
вам
спасибо!
Nem
kérem,
osszátok
csak
szét
a
részem!
Нет,
пожалуйста,
просто
раздели
мою
долю!
Ez
nem
én
vagyok,
köszönöm
szépen!
Это
не
я,
большое
вам
спасибо!
Már
érzem,
ahogy
felébred
a
lényem
Я
уже
чувствую,
как
мое
существо
просыпается
Ez
nem
én
vagyok,
köszönöm
szépen!
Это
не
я,
большое
вам
спасибо!
Már
láttam
pont
eleget
ott
a
bárban
Я
достаточно
насмотрелся
в
баре
Ez
nem
én
vagyok,
köszönöm
szépen!
Это
не
я,
большое
вам
спасибо!
Már
értem,
hogy
mi
van
valójában
értem
Я
уже
понимаю,
что
у
тебя
на
самом
деле
есть
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Balázs Németh, Ferenc Kőházy, István Megyimorecz
Attention! Feel free to leave feedback.