FankaDeli - Honnan Tudod - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FankaDeli - Honnan Tudod




Ez még mindig ugyanaz a Feri
Это все тот же Фери
Még mindig onnan
Все еще оттуда
Sokadik lemez, pár ezres a porban
Сотая пластинка, несколько тысяч в пыли
Bújok a sávon át, a füled mögé, be
Я прячусь на другой стороне улицы, за твоим ухом, в
Hiába vésnék a nevemet töltényre
Я не могу написать свое имя на пуле
Gyúrok, mert gyúrni kell
Я работаю, потому что должен работать
Éled a testem
Ты живешь в моем теле
Ez vidéki betyár, nem gáttemi betmen
Это сельский преступник, а не бетмен из дамтеми
Na mi van haverom, reppbe gyűrjé le
Давай, приятель, сбей меня с ног
Mondtam már párszor, nem vagy a büdzsébe
Я уже несколько раз говорил тебе, что у тебя нет средств
Dzsíáj a bítem, Z Emmo az alkotó
Джиай-битхем, Эммо - создатель
Ilyen a mi fajtánk
Таков наш вид
Zenész, nem naplopó
Музыкант, а не бездельник
Lábdobom pergő, vágod ez lüktetés
Ножной барабан-ловушка, и ты трахаешь его пульсирующим
Életbe vágó, mint anno az ültetés
Так же важно, как посадка
Hangos a ricsaj, hálót ér a laszta
Раздается громкий шум, сетка попадает по мячу
Pacsizlak Esztergom, písz neked Busta
Эстергом, дай пять, писаю для тебя, Баста
Ez hip-hop magyarul, trikolor ízzel
Это хип-хоп по-венгерски с трехцветным привкусом
Opel a márka, zakatol a dízel
Марка Opel, работающая на дизельном топливе
A kapucni rajtam, mer kiment a fűtés
На мне капюшон, потому что я вышел с обогревателем
Mit életnek hívok, az másnak a züllés
То, что я называю жизнью, - это чужой разврат
Ébred a Kiskörút, halkan, de biztosan
Просыпаюсь в тесном кругу, тихо, но уверенно
Nyugodtan nézem, mert Feri itthon van
Не стесняйтесь смотреть, потому что Фери дома
Honnan tudod, hogy holnap még felébredsz?
Откуда ты знаешь, что проснешься завтра?
Honnan tudod, hogy ennyi majd elég lesz?
Откуда ты знаешь, что этого достаточно?
Honnan tudod, hogy ez még ugyanaz?
Откуда ты знаешь, что все по-прежнему так же?
Honnan tudod, hogy nyersz vagy lemaradsz?
Как вы узнаете, выиграете вы или промахнетесь?
Honnan tudod, hogy holnap még felébredsz?
Откуда ты знаешь, что проснешься завтра?
Honnan tudod, hogy ennyi majd elég lesz?
Откуда ты знаешь, что этого достаточно?
Honnan tudod, hogy ez még ugyanaz?
Откуда ты знаешь, что все по-прежнему так же?
Honnan tudod, hogy nyersz vagy lemaradsz?
Как вы узнаете, выиграете вы или промахнетесь?
Először szét kéne nézni öcskös a portán
Сначала тебе нужно заглянуть на стойку регистрации, приятель
Mert a legkisebb gond itt a gengszter Zoltán
Потому что наименьшая проблема здесь - это гангстер Золтан
Én is bántottam, beszóltam, mondtam, hogy ándörgránd
Я тоже причинил ему боль, я вызвал его, я сказал ему, что он придурок
Aztán az ándörgránd Ferkóra rákakált
А потом андрогранд накакал на Ферко
Családapák meg orvosok
Семьи и врачи
Ahol a cédélejátszóban dokkolok
Где я подключаюсь к проигрывателю компакт-дисков
Jogászok, mérnökök, bankárok
Юристы, инженеры, банкиры
Nem kapucnis vúveres vandálok
Вуверские вандалы без капюшонов
Punciról dumálsz, dumáljunk punciról
Поговорим о киске, поговорим о киске
Én legalább kiugrok a zokniból
По крайней мере, я выпрыгиваю из своих носков
Láttam a saját szememmel, hogy milyen vagy
Я своими глазами видел, какой ты на самом деле
Ha ott a párod kis pincsi, de milyen nagy
Если у вашего партнера там маленький мизинец, но насколько большой
Így szeretlek, óh édes kiscsibe
Вот как я люблю тебя, о милая маленькая цыпочка
De más puncija is meleg, friss pite
Но другая киска - это горячий и свежий пирог
Ennyi vagy haver, magyar kiskutya
Вот так, чувак, венгерский щенок
Csorog a nyálad, kispesti big bula
Ты пускаешь слюни, киспести биг була
Feri a régi, agglegény sztílóba
Фери в старом холостяцком стиле
Mindegy, hogy kocsmába, utcán vagy diszkóba
Будь то паб, улица или дискотека
Mindegy, hogy jéger vagy beher vagy bor megy
Не имеет значения, ягер это, бехер или вино
Egy ami számít, legyél korrekt
Единственное, что имеет значение, - будьте справедливы
Honnan tudod, hogy holnap még felébredsz?
Откуда ты знаешь, что проснешься завтра?
Honnan tudod, hogy ennyi majd elég lesz?
Откуда ты знаешь, что этого достаточно?
Honnan tudod, hogy ez még ugyanaz?
Откуда ты знаешь, что все по-прежнему так же?
Honnan tudod, hogy nyersz vagy lemaradsz?
Как вы узнаете, выиграете вы или промахнетесь?
Honnan tudod, hogy holnap még felébredsz?
Откуда ты знаешь, что проснешься завтра?
Honnan tudod, hogy ennyi majd elég lesz?
Откуда ты знаешь, что этого достаточно?
Honnan tudod, hogy ez még ugyanaz?
Откуда ты знаешь, что все по-прежнему так же?
Honnan tudod, hogy nyersz vagy lemaradsz?
Как вы узнаете, выиграете вы или промахнетесь?
Ülhetnék kussba, ha nem lenne d meg l
Я мог бы заткнуться, если бы у меня не было d и l
Mert egy lemezhez nem csak téma kell
Потому что для записи нужна не просто тема
Ez nem tré haver, nem erről énekel
Это неплохо, чувак, это не то, о чем он поет
Ha neked elég, itt van egy békejel
Если у вас их достаточно, вот знак мира
'98 volt az évszám
Это был 98-й год
FankaDeli a betűtésztán
Фанкадели с лапшой из букв
Na gyerünk nézz rám, most láthatod
Ну же, посмотри на меня, теперь ты можешь видеть
Ugyanaz a só, mégse fáradok
Та же соль, я не устаю
Honnan tudod, hogy holnap még felébredsz?
Откуда ты знаешь, что проснешься завтра?
Honnan tudod, hogy ennyi majd elég lesz?
Откуда ты знаешь, что этого достаточно?
Honnan tudod, hogy ez még ugyanaz?
Откуда ты знаешь, что все по-прежнему так же?
Honnan tudod, hogy nyersz vagy lemaradsz?
Как вы узнаете, выиграете вы или промахнетесь?
Honnan tudod, hogy holnap még felébredsz?
Откуда ты знаешь, что проснешься завтра?
Honnan tudod, hogy ennyi majd elég lesz?
Откуда ты знаешь, что этого достаточно?
Honnan tudod, hogy ez még ugyanaz?
Откуда ты знаешь, что все по-прежнему так же?
Honnan tudod, hogy nyersz vagy lemaradsz?
Как вы узнаете, выиграете вы или промахнетесь?





Writer(s): Ferenc Kőházy, Zoltan Sagi


Attention! Feel free to leave feedback.