Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itt A Kiskörút Újra
Der Kiskörút ist wieder da
Mint
a
sitten,
bazd
meg
Wie
im
Knast,
verdammt
Mint
a
sitten,
tényleg
Wie
im
Knast,
wirklich
Olyan,
fal,
omlik
a
vakolat,
büdös
van,
mindenki
kanos
So
'ne
Wand,
der
Putz
bröckelt,
es
stinkt,
alle
sind
geil
Még
mindig
a
kiskörút
alattam
ötször
x
Immer
noch
der
Kiskörút
unter
mir,
fünfmal
x
Rómából
jöttél
de,
én
vagyok
Asterix
Du
kamst
aus
Rom,
aber
ich
bin
Asterix
Csokiék
etetnek,
meg
most
már
itatnak
Die
Jungs
füttern
mich,
und
jetzt
geben
sie
mir
auch
zu
trinken
Korán
kell
kelni,
mer'
a
rendőr
kihalhat
Man
muss
früh
aufstehen,
sonst
könnte
der
Bulle
sterben
Pedig
nem
láttam
semmit
meg
ott
sem
voltam
Dabei
hab
ich
nichts
gesehen
und
war
auch
nicht
dort
Én
csak
hallottam,
feküdtek
páran
holtan
Ich
hab
nur
gehört,
da
lagen
ein
paar
Tote
Ez
neked
az
EU
haver,
haverod
földön
hever
Das
ist
für
dich
die
EU,
Kumpel,
dein
Kumpel
liegt
am
Boden
Csajokat
jól
nevelték,
látod,
hogyan
teker
Die
Mädchen
sind
gut
erzogen,
siehst
du,
wie
sie
sich
dreht
Na
mivan
jó
napot,
jöttünk
a
pénzért
Na,
was
geht,
guten
Tag,
wir
sind
wegen
dem
Geld
gekommen
Szerinted
bejön
Kojsznál
ha
bután
néznél
Glaubst
du,
bei
Kojs
kommt's
gut
an,
wenn
du
blöd
schaust?
Ez
keményebb,
mint
a
bagdadi
helyzet
Das
ist
härter
als
die
Lage
in
Bagdad
Öt
éves
fiad
már
az
utcára
edzed
Dein
fünfjähriger
Sohn
trainiert
schon
für
die
Straße
Itt
a
küzdősport
dívik,
nem
bibliaóra
Hier
ist
Kampfsport
angesagt,
nicht
Bibelstunde
Már
nem
is
kell
hó,
csak
menj
ki
a
betonra
Du
brauchst
keinen
Schnee
mehr,
geh
einfach
auf
den
Beton
Ha
valaki
beszólna,
Ferike
nevetgél
Wenn
dich
jemand
anmacht,
grinst
Ferike
nur
Valld
be,
hogy
felálljak,
mindent
megtennél
Gib's
zu,
du
würdest
alles
tun,
damit
ich
aufstehe
Zavar
a
mosolyom,
zavarnak
a
lemezek
Mein
Lächeln
stört
dich,
meine
Platten
stören
dich
Zavar,
hogy
anyukáddal
is
elszemezek
Es
stört
dich,
dass
ich
auch
mit
deiner
Mutter
flirte
Abban
van
a
vákuum,
azt
én
is
aláírom
Da
ist
das
Vakuum,
das
unterschreibe
ich
auch
De
itt
van
ez
a
szám
ivom,
ha
már
nem
bírom
Aber
hier
ist
dieser
Song,
ich
trink
ihn,
wenn
ich
nicht
mehr
kann
18
a
vége
15
a
teteje
18
ist
das
Ende,
15
der
Anfang
Rózsaszín
bugyika
na
gyerünk
le
vele
Rosa
Höschen,
na
los,
runter
damit
Ezek
nem
groupik,
ezeket
lányoknak
hívják
Das
sind
keine
Groupies,
das
sind
Mädchen
Ők
intéznek
szívet,
mi
intézünk
tintát
Sie
besorgen
Herzen,
wir
besorgen
Tinte
Oh-oh,
mint
az
esti
gyors
vonat,
oh-oh
intézem
a
sorsomat
Oh-oh,
wie
der
Abend-Schnellzug,
oh-oh,
ich
regel
mein
Schicksal
Oh-oh
itt
a
kiskörút
újra,
oh-oh
minden
csibész
fújja
Oh-oh,
der
Kiskörút
ist
wieder
da,
oh-oh,
jeder
Gauner
kennt
ihn
Oh-ho
mint
az
esti
gyors
vonat,
oh-oh
intézem
a
sorsomat
Oh-oh,
wie
der
Abend-Schnellzug,
oh-oh,
ich
regel
mein
Schicksal
Oh-oh
itt
a
kiskörút
újra,
oh-oh
minden
csibész
fújja
Oh-oh,
der
Kiskörút
ist
wieder
da,
oh-oh,
jeder
Gauner
kennt
ihn
Szavakat
szavakra
rímeket
rímre
Worte
auf
Worte,
Reime
auf
Reime
Itt
van
a
Balkán,
na
gyere
szívbe
Hier
ist
der
Balkan,
komm,
ins
Herz
Figyelj
a
beatre,
Wherdee
témája
Achte
auf
den
Beat,
Wherdee's
Thema
Suppahval,
Fankával
fektet
most
két
vállra
Mit
Suppah
und
Fanka
legt
er
dich
jetzt
flach
Ahol
Ladát
még
látok
Wo
ich
noch
Ladas
sehe
Ott
tér
el
az
átok
Dort
weicht
der
Fluch
Az
utcán
nem
találsz
semmit
itt
a
pusztán
Auf
der
Straße
findest
du
nichts,
hier
in
der
Einöde
Nem
Pakisztán
Nicht
Pakistan
Még
is
leég
az
arcom,
mondom
de
frankón,
hogy
el
van
ez
baszva
Trotzdem
schäme
ich
mich,
ehrlich
gesagt,
das
ist
echt
beschissen
Az
öcsém
az
rokker,
a
húgom
meg
raszta
Mein
Bruder
ist
Rocker,
meine
Schwester
Rasta
Feri
mindenkit
meg
Feri
fickt
jeden
Magas
a
libidó,
te
csináld,
ahogy
akarod
Die
Libido
ist
hoch,
mach,
was
du
willst
Nekünk
így
a
jó
Uns
gefällt
es
so
Pici
beat,
pici
rap,
pici
popsi
Kleiner
Beat,
kleiner
Rap,
kleiner
Po
Csak
a
szádat
a
farkam
előtt
légyszi
mosd
ki
Putz
dir
nur
bitte
den
Mund
vor
meinem
Schwanz
Buta
prosti
pénznélkül
csinálja
Eine
dumme
Nutte
macht's
ohne
Geld
A
Kojsz
nagy
spanom
HC-ba
imádja
Kojs
ist
mein
großer
Kumpel,
er
liebt
es
im
HC
A
sorát
kivárja,
mindenki
utánnuk
Er
wartet
seine
Reihe
ab,
alle
hinter
ihnen
Mi
azzal
győztünk,
hogy
senkit
nem
utálunk
Wir
haben
gewonnen,
weil
wir
niemanden
hassen
De
ha
már
úgy
állunk
éppen
eldőlve
Aber
wenn
es
so
weit
ist,
fällt
es
einfach
um
Csak
az
alapot
lökd
be,
érted
lökd
be
Spiel
einfach
den
Beat
ab,
verdammt,
spiel
ihn
ab
Artos
meg
Gőz,
Deniz,
Bill,
Lizard
Artos
und
Gőz,
Deniz,
Bill,
Lizard
Na
ez
az
a
brigád
ahol
a
vamzerség
kizárt
Das
ist
die
Gang,
wo
Verrat
ausgeschlossen
ist
Night
Child
a
logo
vágod
srác
a
keretben
Night
Child
ist
das
Logo,
verstehst
du,
Junge,
im
Rahmen
Amit
ellenem
kifőztél
reggelire,
megettem
Was
du
gegen
mich
ausgeheckt
hast,
hab
ich
zum
Frühstück
gegessen
Oh-oh,
mint
az
esti
gyors
vonat,
oh-oh
intézem
a
sorsomat
Oh-oh,
wie
der
Abend-Schnellzug,
oh-oh,
ich
regel
mein
Schicksal
Oh-oh
itt
a
kiskörút
újra,
oh-oh
minden
csibész
fújja
Oh-oh,
der
Kiskörút
ist
wieder
da,
oh-oh,
jeder
Gauner
kennt
ihn
Oh-ho
mint
az
esti
gyors
vonat,
oh-oh
intézem
a
sorsomat
Oh-oh,
wie
der
Abend-Schnellzug,
oh-oh,
ich
regel
mein
Schicksal
Oh-oh
itt
a
kiskörút
újra,
oh-oh
minden
csibész
fújja
Oh-oh,
der
Kiskörút
ist
wieder
da,
oh-oh,
jeder
Gauner
kennt
ihn
Bármit
mondasz,
velem
mindegy
mit
csinálsz
Egal,
was
du
sagst,
egal,
was
du
mit
mir
machst
Akkor
se
leszek
akkor
köcsög,
mint
a
Nas
Ich
werde
trotzdem
nicht
so
ein
Arschloch
wie
Nas
Én
megmondtam
előre,
évekkel
ezelőtt
Ich
hab's
vorhergesagt,
vor
Jahren
Hogy
a
hip-hop
ribanc,
nem
pedig
szerető
Dass
Hip-Hop
eine
Schlampe
ist,
keine
Geliebte
Ez
nem,
hogy
meghalt,
ez
meg
se
született
Das
ist
nicht
gestorben,
das
wurde
nie
geboren
Én
csináltam
te
meg
csak
terpeszted
az
üleped
Ich
hab's
gemacht,
und
du
hast
nur
deinen
Arsch
hingehalten
Akik
velem
vannak,
zorallak
de
ne
fossál
Die,
die
bei
mir
sind,
sind
krass,
aber
keine
Angst
Én
váglak
pofán,
ha
tényleg
beszólnál
Ich
schlag
dir
ins
Gesicht,
wenn
du
mich
wirklich
anmachst
Csak
a
Feri
ott
van
valahogy
lakat
a
szádon
Nur
bei
Feri
ist
irgendwie
ein
Schloss
vor
deinem
Mund
A
szánalmas
dissed
a
YouTube-on
látom
Deinen
erbärmlichen
Diss
sehe
ich
auf
YouTube
Szemtől
szembe
gyere,
végre
valahára
Komm
mir
unter
die
Augen,
endlich
mal
Nem
én
élveznék
rá
a
jó
anyádra
Ich
würde
nicht
auf
deine
Mutter
kommen
Na
innen
lett
kihúzva
az
a
tizenhat
sor
Von
hier
wurden
die
sechzehn
Zeilen
gestrichen
Amiről
jobb,
ha
nem
tud
majd
az
utókor
Über
die
die
Nachwelt
besser
nichts
wissen
sollte
A
múlt
az
kamu,
a
jelen
sötét
verem
Die
Vergangenheit
ist
Fake,
die
Gegenwart
eine
dunkle
Grube
Irigy
kutyák
vagytok
a
csontot,
oda
vetem
Ihr
seid
neidische
Hunde,
ich
werfe
euch
den
Knochen
hin
Fankadeli
Feri
nem
felejted
a
nevem
Fankadeli
Feri,
du
vergisst
meinen
Namen
nicht
Egy
csoportképet
kérek
szépen
fel
is,
teszem
Ich
will
ein
Gruppenfoto,
das
stell
ich
dann
auch
rein
A
WC-ben
belülről,
hogy
lássam,
ha
szarnék
Im
Klo
von
innen,
damit
ich
sehe,
wenn
ich
scheiße
Egytől
egyik
mindegyik,
mekkora
balfék
Jeder
Einzelne,
was
für
Versager
Egyik
sem
volt
férfi
ki
megtartja
a
szavát
Keiner
war
ein
Mann,
der
sein
Wort
hält
Egyszer
érhetsz
hozzám
de,
nem
ismer
fel
apád
Einmal
kannst
du
mich
berühren,
aber
dein
Vater
erkennt
dich
nicht
wieder
Istenem
esküszöm
előtted
becsületemre
Ich
schwöre
bei
Gott,
vor
dir,
bei
meiner
Ehre
Hogy
ha
vége
a
számnak
ez
el
lesz
felejtve
Dass,
wenn
der
Song
vorbei
ist,
das
vergessen
sein
wird
Én
megbocsátok
nektek
így
is,
úgy
is
ez
van
Ich
verzeihe
euch,
so
oder
so,
so
ist
es
Ja
nálatok
ratyiság,
nálam
meg
rap
van
Ja,
bei
euch
ist
es
Schlamperei,
bei
mir
ist
es
Rap
Most
Feri
újjal
mutat,
mert
nem
bírtam
én
sem
Jetzt
zeigt
Feri
mit
dem
Finger,
weil
ich
es
auch
nicht
mehr
aushielt
Még
rátok
hiszi
valaki,
hogy
öt
forintot
érne
Glaubt
noch
jemand,
dass
ihr
fünf
Cent
wert
seid?
Itt
a
dal
a
CD-én,
nem
anyázok
a
színpadon
Hier
ist
der
Song
auf
der
CD,
ich
fluche
nicht
auf
der
Bühne
Nem
leszek
olyan,
mint
amit
ez
a
sok
senki
nyom
Ich
werde
nicht
so
sein,
wie
das,
was
diese
vielen
Niemande
machen
Én
soha
nem
leszek
olyan,
mint
amit
ez
a
sok
senki
nyom
Ich
werde
nie
so
sein,
wie
das,
was
diese
vielen
Niemande
machen
FankaDeli,
ah
FankaDeli,
ah
Oh-oh,
mint
az
esti
gyors
vonat,
oh-oh
intézem
a
sorsomat
Oh-oh,
wie
der
Abend-Schnellzug,
oh-oh,
ich
regel
mein
Schicksal
Oh-oh
itt
a
kiskörút
újra,
oh-oh
minden
csibész
fújja
Oh-oh,
der
Kiskörút
ist
wieder
da,
oh-oh,
jeder
Gauner
kennt
ihn
Oh-ho
mint
az
esti
gyors
vonat,
oh-oh
intézem
a
sorsomat
Oh-oh,
wie
der
Abend-Schnellzug,
oh-oh,
ich
regel
mein
Schicksal
Oh-oh
itt
a
kiskörút
újra,
oh-oh
minden
csibész
fújja
Oh-oh,
der
Kiskörút
ist
wieder
da,
oh-oh,
jeder
Gauner
kennt
ihn
Kicsit
kérdek
róla,
akkor
már
kiderült,
hogy
halálfejes
tetoválást
akar
Ich
frag
ein
bisschen
danach,
da
kam
raus,
dass
er
ein
Totenkopf-Tattoo
will
Ez
olyan
gáz
Das
ist
so
peinlich
Há',
hogy
most
fölveszik
videóra,
kérlek
szépen
Na,
dass
sie
das
jetzt
auf
Video
aufnehmen,
bitte
schön
Hogy
a
Feri
tudja
Damit
Feri
es
weiß
Hogy
Feri
meg
tudja
érteni
Damit
Feri
es
verstehen
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferenc Kőházy, Gábor Werderits
Attention! Feel free to leave feedback.