Lyrics and translation FankaDeli - Menni Kell
A
rap
az
életem
nem
érdekel
semmi
Рэп
моей
жизни,
мне
на
все
наплевать
Menni
kell
előre
tesó,
csak
menni
Давай,
братан,
просто
иди
Tegyél
érte
hogy
szebb
legyen
a
holnap
Сделай
завтрашний
день
лучше
Ne
csak
várd,
hogy
majd
mindent
alád
tolnak
Не
ждите,
что
все
просто
подчинится
вам
Talpon
kell
maradni
tesó,
tudom,
hogy
nem
könnyű
Нужно
держаться
на
ногах,
братан,
я
знаю,
это
нелегко
De
nem
megoldás
az,
hogyha
magunkat
felkötjük
Но
решение
не
в
том,
чтобы
повеситься
самим
Próbálj
pozitívan
állni
mindenhez
Старайтесь
относиться
ко
всему
позитивно
Tedd
a
dolgod,
ne
mond
semmire,
hogy
nincs
kedved
Делай
свое
дело,
не
говори
ничего
о
том,
что
ты
не
в
настроении.
Zárd
ki
a
rosszat,
figyelj
csak
a
szépre
Исключайте
плохое,
обращайте
внимание
только
на
красивое
Ne
búsulj
ha
rontassz,
senki
sem
hibáltlan
Не
печалься,
если
ты
совершаешь
ошибки,
никто
не
ошибается
Ne
adj
fel
semmit,
állj
fel
hogyha
elestél
Ни
от
чего
не
отказывайся,
встань,
когда
упадешь.
Mindig
arra
törekedj,
hogy
lehess
aki
szeretnél
Всегда
стремись
быть
тем,
кем
ты
хочешь
быть
Ne
a
pénz
befolyásoljon,
az
semmi
Не
поддавайтесь
влиянию
денег,
это
ерунда
Én
inkább
vagyok
csóró,
mint
ne
szeressen
senki!
Я
предпочел
бы
быть
бедным,
чем
быть
любимым!
Mocsok
a
világ,
az
ember
tette
azzá
Мир
грязен,
человек
сделал
его
таким
Lelakjuk
a
bolygót,
azt
mond
meg
mi
lesz
aztán
Мы
уничтожим
планету,
скажи
нам,
что
будет
дальше
Szép
szó
a
büszkeség,
de
erősebb
az
érdek
Гордость
- красивое
слово,
но
интерес
сильнее
Napról
napra
élek,
én
semmihez
sem
értek
Я
живу
день
за
днем,
я
ничего
не
знаю
Nem
akarok
tanulni,
én
nem
akarok
melót
Я
не
хочу
учиться,
мне
не
нужна
работа
Leszarom
mindet
aki
azért
lenéz
vagy
beszól
Мне
насрать
на
всех,
кто
смотрит
свысока
или
разговаривает
Csaj
kell
aki
értelmes
és
velem
van
a
trébe
is
Мне
нужна
умная
девушка,
которая
была
бы
со
мной
в
дороге
De
kétségeim
vannak,
hogy
ő
tényleg
létezik
Но
у
меня
есть
сомнения
в
том,
что
он
действительно
существует
Megmondtam
tesó,
hogy
megosztom
a
népet
Я
говорил
тебе,
братан,
что
разделю
людей
Én
megmondtam
tesó,
hogy
bebaszok
és
tépek
Я
же
говорил
тебе,
братан,
я
буду
трахаться
и
трахаться
Nincsen
zenénk
ami
nem
durva
У
нас
нет
музыки,
которая
не
была
бы
отвратительной
Nem
hoz
ilyet
senki,
csak
akar,
de
nem
tudnak
Никто
не
приносит
ничего
подобного,
они
просто
хотят,
но
не
могут
Legyen
benned
tartás,
mindig
legyen
benned
akarat
Сохраняй
в
себе,
всегда
имей
волю
Légy
őszinte,
korrekt,
és
ne
játszad
meg
magadat
Будьте
честны,
справедливы
и
не
притворяйтесь
Ha
elértél
valamit,
légy
büszke,
de
ne
állj
le
Если
вы
чего-то
достигли,
гордитесь,
но
не
останавливайтесь
Ne
állj
le
soha
tesó,
soha
ne
állj
le
Никогда
не
останавливайся,
брат,
никогда
не
останавливайся
Legyenek
elvárásaid
magaddal
szembe
Возлагайте
на
себя
большие
надежды
Ne
engedj
az
igazaból,
ne
legyél
gyenge
Не
поддавайся
правде,
не
будь
слабым
Az
idő
nem
áll
meg,
ne
csak
várd
a
jobbat
Время
не
стоит
на
месте,
не
стоит
просто
ждать
лучшего
Hozd
a
flowt,
érezd
hogy
mindenkinél
jobb
vagy
Плывите
по
течению,
чувствуйте,
что
вы
лучше
всех
Ne
gondold
azt,
hogy
hosszú
az
élet
Не
думай,
что
жизнь
долгая
Mert
elszállnak
az
évek,
még
ha
te
nem
is
érzed
Потому
что
годы
идут,
даже
если
ты
этого
не
чувствуешь
Én
így
látom,
nem
kell
komolyan
venni
Вот
как
я
это
вижу,
вы
не
должны
воспринимать
это
всерьез
Csak
add
ki
amit
érzel
testvér,
és
ennyi
Просто
скажи,
что
ты
чувствуешь,
брат,
и
все
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ákos Fülöp, Ferenc Kőházy, Zoltan Sagi
Attention! Feel free to leave feedback.