FankaDeli - Minden - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FankaDeli - Minden




Minden amit valaha akartam, hogy boldog legyek
Все, чего я когда-либо хотел, - это быть счастливым
És boldog legyen akit szeretek
И будь счастлива с тем, кого я люблю
Anyu és apa a haverok meg a csajom
Мама и папа, мои друзья и моя девушка
Hogy ne kellene magam előtt csalnom
Как я не должен обманывать сам себя
Tiszta szívvel hallom
Я слышу это с чистым сердцем
Bár még fiatal vagyok, de a lelkem ezernyi terv
Хотя я еще молод, но в моей душе тысяча планов
Értesz te fel tapasztalattal
Вы понимаете это с опытом
Régen semmi sem számított, csak hogy egy falattal több jusson
В старые времена ничто не имело значения, кроме как откусить побольше
Mára minden megváltozott, a saját gyarlóságom elátkozott
Сегодня все изменилось, моя собственная слабость проклята
Ezzel egy korszakom leáldozott
Целая эпоха закончилась
Tanultam belőle eleget
Я извлек из этого достаточно уроков
Ahogy Jézus halat, és kenyeret, én szavakat szórok szét köztetek
Как Иисус раздавал рыбу и хлеб, я распространяю слова среди вас
Tűzdelik néha őrültnél tréfás, de csak szimplán őszinte ötletek
Иногда забавные, но просто честные идеи
Plusz némi homályos vélemény
Плюс несколько расплывчатых мнений
Negyedik emeleti felnőtteknek való képregény
Комикс для взрослых на четвертом этаже
Zenével és rímekkel
С музыкой и рифмами
Képek nélkül marasztal mindig a következő számra
Без фотографий он всегда удерживает меня на следующем пути
Plusz még egy pohárral a számlára
Плюс еще один бокал в счет
Sok ember gyűlöl engem, persze nem ismer
Многие люди ненавидят меня, но они меня не знают
Sok ember szeret engem, persze nem vágja, hogy milyen fasz is néha a Ferkó
Многие люди любят меня, конечно, они не знают, каким придурком иногда бывает Ферко
Mert tök mindegy, hogy merdzsó' vagy Csepel feszít a fenék alatt
Потому что не имеет значения, мерджо это или Чепель, напрягающийся под ягодицами
Ami holnapra marad, csak a fájdalom vagy az emlék emlék
То, что останется на завтра, - это только боль или воспоминание, воспоминание
Hogy egy ilyen éjszaka máskor is kell még
Что такая ночь, как эта, должна быть в другой раз
Mikor az összes haverom koccint
Когда все мои друзья поднимут тост
A lányokért remegve kacsint
Она подмигивает, дрожа за девочек
Távol minden nagymenő MC, akivel fasírt a helyzet
Подальше от любого крутого ведущего, у которого есть мясной рулет
Csak a tollam, és egy darab papír a zsebemben
Только моя ручка и листок бумаги в кармане
A pénzemet már elittam, és ezzel együtt elillan minden bánatom
Я уже пропил свои деньги, и вместе с ними ушли все мои печали.
Szívemet már nem tépi száz karom szét
Мое сердце больше не будет разрываться на части сотней когтей
Nyugodt vagyok újra, mint egyszer régen (jo)
Я снова спокоен, как когда-то (Джо)
Nekem ez minden, nekem ez minden kincsem
Это все для меня, это все для меня
Az ördög már vinne, de marasztal Isten
Дьявол унес бы меня, но Бог хранит меня
Nekem ez minden
Это все для меня
Az ördög már vinne, de marasztal Isten
Дьявол унес бы меня, но Бог хранит меня
Minden amit valaha akartam
Все, чего я когда-либо хотел
Amiért maradtam, amiért nem hagytam magam
Почему я остался, почему я не ушел
Szétszórtam pár szavam
Я бросил несколько слов
Zenére mindegy, hogy betépve vagy részegen hallgatod
Не имеет значения, пьян ты или нетрезв
Figyeld a hónapot, nem csak a múltam a kincsem
Наблюдай за месяцем, не только мое прошлое - мое сокровище.
Nekem ez minden, nekem ez minden, kint az utcán és a szívemben itt bent
Это все для меня, это все для меня, на улице и в моем сердце здесь
Minden amit láttam a világból, minden amit láttam a rap-ből
Все, что я видел в этом мире, все, что я видел в рэпе
Arra késztetne egyből
Это заставило бы меня немедленно
Hogy fussak, és meg ne álljak
Бежать и не останавливаться
Amíg csak titeket látlak
До тех пор, пока я вижу тебя
Sajnos ez előttem örök délibáb
К сожалению, это вечный мираж передо мной
Pedig hidd el, elég imát suttogtam magamban
Поверь мне, я шептал про себя достаточно молитв
Hogy béke kövezze utam
Этот мир может проложить мой путь
De mindig benyúltam valamibe, ami maga a fertő
Но я всегда прикасался к чему-то, что является чумой
Szerintem, szerinted elhittem, amit ígértél, amiket mutattál volna éppen?
Я думаю, ты думаешь, я поверил в то, что ты обещал, в то, что ты собирался мне показать?
De majd holnap vagy azután
Но завтра или послезавтра
Ha lenne tíz kurvám az utcán, az nem volna ekkora necc
Если бы у меня было десять проституток на улице, это не было бы такой сеточкой
Hogy csak azért vezetsz
Что ты просто ведешь машину
Meg engem, hogy a hátamon keresztül emeljem neved, az égbe
Чтобы вознести твое имя через мою спину на небеса
Utána meg félve kérjek viszonzást
И тогда я боюсь просить о возвращении
Minden amit láttam, az egy kalap szar
Все, что я видел, - это кусок дерьма
FankaDeli viszont mást tűzött ki célul
Фанкадели, с другой стороны, поставил перед собой другую цель
Mellettem két full haver
Рядом со мной два закадычных друга
Ölemben a csajom
Моя девочка у меня на коленях
Kojsz, hozzál még valamit!
Койс, принеси мне что-нибудь еще!
Misu meg a Tibi táncol az asztalon
Мису и Тиби танцуют на столе
Mindig csak azt hallom
Все, что я слышу, это
FankaFeri hülye vagy?
Фанкафери, ты что, дурак?
Hát ingen persze mi más lennék? Hisz' nektek zenélek, olcsó duma, hogy csak magamnak
Инген, конечно, кем бы еще я мог быть? Я сочиняю музыку для тебя, дешевую болтовню только для себя.
Néha rajtam kapom az egom
Иногда мое эго берет верх надо мной
Hogy meg akarom mutatni, mit tudok
Что я хочу показать тебе, на что я способен
A harci szellem itt szuszog mögöttem
Боевой дух дышит у меня за спиной
A kenyerem javát meg mögöttem, mög vagy meg
Мой хлеб у меня за спиной, ты у меня за спиной
Kinek mi? Nekem a zene a pia a rap
Кто что? Моя музыка, выпивка, мой рэп
Ha eljön az éjszaka
Когда наступит ночь
A haverok meg én szállunk
Меня и моих корешей посадили на борт
Nekünk így fasza
Мы такие крутые
Ha eljön az éjszaka
Когда наступит ночь
Így szállunk, mert nekünk így fasza
Вот как мы летаем, потому что вот какие мы крутые
Minden amit valaha akartam
Все, чего я когда-либо хотел
Amiért maradtam, amiért nem hagytam magam
Почему я остался, почему я не ушел
Szétszórtam pár szavam
Я бросил несколько слов
Zenére mindegy, hogy betépve vagy részegen hallgatod
Не имеет значения, пьян ты или нетрезв
Figyeld a hónapot, nem csak a múltam a kincsem
Наблюдай за месяцем, не только мое прошлое - мое сокровище.
Nekem ez minden, nekem ez minden, kint az utcán és a szívemben itt bent
Это все для меня, это все для меня, на улице и в моем сердце здесь
Minden amit valaha akartam (F-A-N-K-A, 2005), minden amit valaha akartam (a haverok meg a csajom)
Все, чего я когда-либо хотел (F-A-N-K-A, 2005), все, чего я когда-либо хотел (мои друзья и моя девушка)
Szétszórtam pár szavam
Я бросил несколько слов
Zenére mindegy, hogy betépve vagy részegen hallgatod
Не имеет значения, пьян ты или нетрезв
Minden amit valaha akartam
Все, чего я когда-либо хотел
Amiért maradtam, amiért nem hagytam magam
Почему я остался, почему я не ушел
Szétszórtam pár szavam
Я бросил несколько слов
Zenére mindegy, hogy betépve vagy részegen hallgatod
Не имеет значения, пьян ты или нетрезв
Figyeld a hónapot, nem csak a múltam a kincsem
Наблюдай за месяцем, не только мое прошлое - мое сокровище.
Nekem ez minden, nekem ez minden, kint az utcán és a szívemben itt bent
Это все для меня, это все для меня, на улице и в моем сердце здесь





Writer(s): Csaba Schmél, Ferenc Kőházy, Gábor Werderits


Attention! Feel free to leave feedback.