Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mindenki Tudja
Jeder Weiß Es
Mindenki
tudja,
mindenki
érzi
Jeder
weiß
es,
jeder
fühlt
es
Csak
a
sok
pubi
még
nem
érti
Nur
die
vielen
Pubis
verstehen
es
noch
nicht
Hogy
túl
nagy
a
világ,
és
rövid
az
élet
Dass
die
Welt
zu
groß
ist
und
das
Leben
zu
kurz
Csak
repülök
veled,
ennyit
érek
Ich
fliege
nur
mit
dir,
so
viel
bin
ich
wert
Mindenki
tudja,
mindenki
érzi
Jeder
weiß
es,
jeder
fühlt
es
Csak
a
sok
pubi
még
nem
érti
Nur
die
vielen
Pubis
verstehen
es
noch
nicht
Hogy
túl
nagy
a
világ,
és
rövid
az
élet
Dass
die
Welt
zu
groß
ist
und
das
Leben
zu
kurz
Csak
repülök
veled,
veled,
veled
Ich
fliege
nur
mit
dir,
mit
dir,
mit
dir
A
fénnyel
szemben
már
a
látom
az
utam
Im
Gegenlicht
sehe
ich
schon
meinen
Weg
Mert
mindent
megtettem,
és
mindig
is
tudtam
Weil
ich
alles
getan
habe
und
es
immer
wusste
Hogy
a
sorsom
elkerülni
nem
fogom
Dass
ich
meinem
Schicksal
nicht
entkommen
werde
Repülni
nem
tudok,
és
nem
is
gondolom
Ich
kann
nicht
fliegen
und
denke
es
auch
nicht
Hogy
más
lennék,
mint
amilyen
te
vagy
Dass
ich
anders
wäre,
als
du
bist
Az
élet
ilyen,
nekünk
semmit
nem
hagy
Das
Leben
ist
so,
es
lässt
uns
nichts
Ami
fontos:
csak
az
a
pillanat,
ami
a
tiéd
Was
wichtig
ist:
nur
der
Moment,
der
dir
gehört
És
örökre
megmarad
benned,
a
szívedben
Und
für
immer
in
dir
bleibt,
in
deinem
Herzen
És
látod,
lazíts
hát,
biztos
ott
nem
bánod
Und
siehst
du,
entspann
dich,
du
wirst
es
dort
sicher
nicht
bereuen
Ha
melléd
ülök,
és
csak
annyit
mondok
Wenn
ich
mich
neben
dich
setze
und
nur
sage
"Színze
mélia",
és
nincsenek
gondok
"Szinze
mélia",
und
es
gibt
keine
Sorgen
Érezd
a
levegőt,
érezd
a
szabályt
Fühle
die
Luft,
fühle
die
Regel
Érezd
a
ritmust,
és
az
illatát
Fühle
den
Rhythmus
und
ihren
Duft
Az
életnek,
ami
körülvesz
minket
Des
Lebens,
das
uns
umgibt
Néha
jó
veled,
és
néha
beintek
Manchmal
ist
es
gut
mit
dir,
und
manchmal
winke
ich
ab
Mindenki
tudja,
mindenki
érzi
Jeder
weiß
es,
jeder
fühlt
es
Csak
a
sok
pubi
még
nem
érti
Nur
die
vielen
Pubis
verstehen
es
noch
nicht
Hogy
túl
nagy
a
világ,
és
rövid
az
élet
Dass
die
Welt
zu
groß
ist
und
das
Leben
zu
kurz
Csak
repülök
veled,
ennyit
érek
Ich
fliege
nur
mit
dir,
so
viel
bin
ich
wert
Mindenki
tudja,
mindenki
érzi
Jeder
weiß
es,
jeder
fühlt
es
Csak
a
sok
pubi
még
nem
érti
Nur
die
vielen
Pubis
verstehen
es
noch
nicht
Hogy
túl
nagy
a
világ,
és
rövid
az
élet
Dass
die
Welt
zu
groß
ist
und
das
Leben
zu
kurz
Csak
repülök
veled,
veled,
veled
Ich
fliege
nur
mit
dir,
mit
dir,
mit
dir
Kérdezték,
boldog
vagyok-e,
én
nevetve
arrébb
álltam
Sie
fragten,
ob
ich
glücklich
bin,
ich
lachte
und
ging
weiter
Azóta
sem
tudom,
akkor
mire
vártam
Seitdem
weiß
ich
nicht,
worauf
ich
damals
gewartet
habe
Tudtam
a
választ,
de
nem
mertem
mondani
Ich
kannte
die
Antwort,
aber
ich
traute
mich
nicht,
sie
zu
sagen
Nem
akartam
ezzel
semmit
sem
elrontani
Ich
wollte
damit
nichts
verderben
Éltem
ahogy
eddig,
nem
tehetek
róla
Ich
lebte
wie
bisher,
ich
kann
nichts
dafür
Volt
akik
nélkül
az
élet
semmit
sem
ért
volna
Es
gab
welche,
ohne
die
das
Leben
nichts
wert
gewesen
wäre
Szerelmek,
spanok,
a
holnap
nem
érdekelt,
a
mának
éltem
Liebschaften,
Kumpels,
das
Morgen
interessierte
mich
nicht,
ich
lebte
für
das
Heute
Boldog
voltam,
hallgattam
hogy
énekelt
a
sok
madár
Ich
war
glücklich,
ich
hörte,
wie
die
vielen
Vögel
sangen
De
hol
van
már,
az
egész
hova
tűnt
el?
Aber
wo
ist
das
alles
hin?
Elmúlt
minden
öröm
ezzel
a
húsz
évvel
Alle
Freude
ist
mit
diesen
zwanzig
Jahren
vergangen
Nem
sok,
mégis
annyit
élhet
át
az
ember
ezalatt
Nicht
viel,
und
doch
kann
ein
Mensch
so
viel
erleben
in
dieser
Zeit
Minden
más
lesz,
nem
kell
hozzá
semmi,
csak
egy
pillanat
Alles
wird
anders,
man
braucht
dazu
nichts,
nur
einen
Augenblick
És
én
a
szegény,
aki
mindent
elveszített
Und
ich,
der
Arme,
der
alles
verloren
hat
Megfeszített
lényként
élek
itt
lent
Lebe
als
gekreuzigtes
Wesen
hier
unten
A
Földön,
néha
rossz
az
élet,
ezt
mindenki
tudja
Auf
der
Erde,
manchmal
ist
das
Leben
schlecht,
das
weiß
jeder
De
azt
nem
tudhatja
senki,
hogy
meddig
tart
az
útja
Aber
niemand
kann
wissen,
wie
lange
sein
Weg
dauert
Mindenki
tudja,
mindenki
érzi
Jeder
weiß
es,
jeder
fühlt
es
Csak
a
sok
pubi
még
nem
érti
Nur
die
vielen
Pubis
verstehen
es
noch
nicht
Hogy
túl
nagy
a
világ,
és
rövid
az
élet
Dass
die
Welt
zu
groß
ist
und
das
Leben
zu
kurz
Csak
repülök
veled,
ennyit
érek
Ich
fliege
nur
mit
dir,
so
viel
bin
ich
wert
Mindenki
tudja,
mindenki
érzi
Jeder
weiß
es,
jeder
fühlt
es
Csak
a
sok
pubi
még
nem
érti
Nur
die
vielen
Pubis
verstehen
es
noch
nicht
Hogy
túl
nagy
a
világ,
és
rövid
az
élet
Dass
die
Welt
zu
groß
ist
und
das
Leben
zu
kurz
Csak
repülök
veled,
veled,
veled
Ich
fliege
nur
mit
dir,
mit
dir,
mit
dir
Mindenki
tudja,
mindenki
érzi
Jeder
weiß
es,
jeder
fühlt
es
Csak
a
sok
pubi
még
nem
érti
Nur
die
vielen
Pubis
verstehen
es
noch
nicht
Hogy
túl
nagy
a
világ,
és
rövid
az
élet
Dass
die
Welt
zu
groß
ist
und
das
Leben
zu
kurz
Csak
repülök
veled,
ennyit
érek
Ich
fliege
nur
mit
dir,
so
viel
bin
ich
wert
Mindenki
tudja,
mindenki
érzi
Jeder
weiß
es,
jeder
fühlt
es
Csak
a
sok
pubi
még
nem
érti
Nur
die
vielen
Pubis
verstehen
es
noch
nicht
Hogy
túl
nagy
a
világ,
és
rövid
az
élet
Dass
die
Welt
zu
groß
ist
und
das
Leben
zu
kurz
Csak
repülök
veled,
veled,
veled
Ich
fliege
nur
mit
dir,
mit
dir,
mit
dir
Mindenki
tudja,
mindenki
érzi
Jeder
weiß
es,
jeder
fühlt
es
Csak
a
sok
pubi
még
nem
érti
Nur
die
vielen
Pubis
verstehen
es
noch
nicht
Hogy
túl
nagy
a
világ,
és
rövid
az
élet
Dass
die
Welt
zu
groß
ist
und
das
Leben
zu
kurz
Csak
repülök
veled,
ennyit
érek
Ich
fliege
nur
mit
dir,
so
viel
bin
ich
wert
Mindenki
tudja,
mindenki
érzi
Jeder
weiß
es,
jeder
fühlt
es
Csak
a
sok
pubi
még
nem
érti
Nur
die
vielen
Pubis
verstehen
es
noch
nicht
Hogy
túl
nagy
a
világ,
és
rövid
az
élet
Dass
die
Welt
zu
groß
ist
und
das
Leben
zu
kurz
Csak
repülök
veled,
veled,
veled
Ich
fliege
nur
mit
dir,
mit
dir,
mit
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferenc Kőházy, Zoltán Demeter
Attention! Feel free to leave feedback.