FankaDeli - Mindig Hinni Kell - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation FankaDeli - Mindig Hinni Kell




Mindig Hinni Kell
Always Believe
Engem nem ijeszt a szegénység, én hozzá vagyok szokva
Poverty doesn't scare me, I'm used to it
Számomra a nyomor, mint a zenésznek a kotta
Misery is like sheet music to a musician
Puttonyom megrakodva, borom szavaimból érik
My basket is full, my wine is made from my words
Nem ezért csinálom, de tudom sokan felidézik
I don't do this for the money, but I know it brings back memories for many
A forgatókönyv szerint katona lettem volna
According to the script, I was supposed to be a soldier
De nem várhatom meg, hogy mit hoz a holnap
But I can't wait to see what tomorrow brings
Éjjel vezetem seregem a sötétség már vár reám
Tonight, I lead my army, the darkness awaits me
És én itt vagyok, magyar szívvel megvédem az én hazám
And here I am, with a Hungarian heart, defending my homeland
Ma már ki van közösítve aki nem utál engem
Today, anyone who doesn't hate me is an outcast
Így egy paraszt fiúból, maga az eszme lettem
Thus, from a peasant boy, I have become an ideal
De egy szép napon majd, te is bevallod magadnak
But one day, you too will admit
Hogy a penge kicsorbul, de a hegek megmaradnak
That the blade can dull, but the scars remain
Ugye hely a boldogság, csak tele van mindig
Happiness is a good place, but it's always full
Nekem csak adj egy mikrofont, a Chappynek egy szintit
Just give me a microphone, and Chappy a synthesizer
És az én dalom akár egy tőr, egyenesen szíven szúr
And my song will be like a dagger, piercing straight through your heart
Elkopik minden cintányér, elszakad minden húr
All cymbals will fade, all strings will break
Igazi gengsztereket, csak a parlamentben láttam
I've only seen real gangsters in parliament
Pedig az éjszakában, tíz évig jártam
Though I've been walking the streets at night for ten years
Amiről én beszélek azt a Busta is jól tudja
What I'm talking about, Busta knows it too
Snoop Dogg nem rúgna labdába, Esztergomban
Snoop Dogg wouldn't stand a chance in Esztergom
Amit lehetett, már elvették tőlem, csak ez a dal maradjon meg belőlem
They've taken everything they could from me, only this song remains of me
Én magyar leszek, magyar voltam, mert bármi történjen, mindig hinni kell
I will be Hungarian, I was Hungarian, because no matter what, you must always believe
Mit vársz attól, aki ki sem ment a faluból
What do you expect from someone who's never left his village?
Még is más ország része mire hazaért hazulról
Yet returned home to find it part of another country
Neki ciki nekem büszkeség a nagy Magyarország
To him, Greater Hungary is a source of pride, to me it's embarrassing
A magyar mindig adott, mégis meglopták
Hungarians have always given, yet they've been robbed
Én paraszt fiú vagyok, nem álszent milliárdos
I'm a peasant boy, not a hypocritical billionaire
Vagyis egy nagy betűs senki, remélem így világos
In other words, a nobody, I hope that's clear
Velünk lent az utcán, úgy érzed a tiéd minden
With us on the street, you feel like everything is yours
Ott fel sem tűnik, hogy valójában semmid nincsen
It doesn't even occur to you that you actually have nothing
Ez az ismertető jelünk, mi a becsületért vívunk
This is our calling card, we fight for honor
Csak mátkánk hullajt könnyet, mi soha nem sírunk
Only our brides shed tears, we never cry
Saddam tudna mesélni, mi az mit elfelejtesz
Saddam could tell you tales, what you have forgotten
Téged hited altat, de nekem fegyverem lesz
Your faith lulls you to sleep, but I will have a weapon
A mi Istenünk nevében folyjon vérünk patakba
In the name of our God, let our blood flow like a river
A holnap még várhat, én mondom ma van ma
Tomorrow can wait, I say today is the day
Mit jelent a szó, hogy alkotmánybíróság?
What does the term "constitutional court" mean?
Egy tutaj a mocsárban se evező, se vitorlák
A raft in a swamp, with neither oars nor sails
Tele magyarral a temető a putriba meg születnek
The cemetery is full of Hungarians, and more are born into poverty
Tudod vannak akik látnak, emberekben üzletet
You know, there are those who see people as a business
Tudod vannak kik a magyart kiírtanák örökre
You know, there are those who would wipe out the Hungarian people forever
De a töri órán sincs lehetőség, csak a törökre
But even in history class, there's no time for the Turks
A hazugságot faljuk, mint ha kötelező volna
We swallow lies as if it were our duty
Ha végre elromlik a TV, visszavisszük a boltba
When our TV finally breaks down, we take it back to the store
Még nagyobbat még többért, mosollyal távozunk
An even bigger one, for even more money, we leave with a smile
És ahogy ő diktál, kánonban átkozunk
And as he dictates, we curse in unison
Én kimondom, mert ki kell, azért nincs semmid
I speak out, because I must, that's why you have nothing
Mert kik a parlamentben ülnek, áruló mindegyik
Because those who sit in parliament are traitors, every one
A vöröstől a sárgáig, át a zöldön a kéken
From red to yellow, through green to blue
De álmaimban felébrednek szerte a vidéken
But in my dreams, they awaken all over the countryside
Felneveltek minket, illetve beidomítottak
They raised us, or rather, they domesticated us
Aminek volna értelme, mindentől eltiltottak
Anything that could have made sense, they forbade
Itt mindenki koldus, vagy lélekben vagy zsebben
Here, everyone is a beggar, either in spirit or in pocket
Így élitek életetek és szemetek se rebben
So you live your lives, and your eyes never flicker
Pedig az élet legszebb része, halálunk órája
But the most beautiful part of life is the hour of our death
Mármint ha valóban éltél, nem senyvedtél egy szobába
That is, if you have truly lived, and not withered away in a room
Be vagytok rezelve, féltitek a tyúkszaros életet
You are locked up, afraid of your own shitty life
Lehet tetszik a zeném, de valójában, engem sem értetek
You may like my music, but in reality, you don't understand me either





Writer(s): ákos Fülöp, Ferenc Kőházy, Tamás Csöllei


Attention! Feel free to leave feedback.