Lyrics and translation FankaDeli - Mindig Ugyanazt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mindig Ugyanazt
Always the Same
A
biznisz
a
fűben,
az
erőszakban,
szexben
van
The
business
is
in
weed,
violence,
sex
Akit
barátnak
hiszel,
egy
szép
napon
lepattan
The
one
you
think
is
a
friend,
will
abandon
you
one
day
Ha
elfogadsz
egy
tanácsot,
ne
is
törődj
vele
If
you
take
some
advice,
don't
even
bother
with
it
Mert
egy
ami
fontos,
az
ember
becsülete
Because
there's
one
thing
that's
important,
a
man's
honor
Egyenesen
az
éjszakából,
anno
megjöttem
Straight
from
the
night,
I
arrived
in
the
year
Ribancok
és
bűnözők,
álltak
mögöttem
Sluts
and
criminals,
stood
behind
me
Megtanultam
a
leckét,
mi
a
betyár
becsület
I
learned
the
lesson,
what
a
scoundrel's
honor
is
Egyiken
pénz,
másikon
gyűlölet
a
szemüveg
For
some
it's
money,
for
others
it's
hatred
behind
their
glasses
Ha
neked
az
lázadás,
amit
én
csinálok
If
what
I
do
is
rebellion
to
you
Akkor
lázadás
a
mező,
a
felhők
és
a
virágok
Then
rebellion
is
the
field,
the
clouds,
and
the
flowers
Más
lettem
igen,
mert
változik
az
ember
I've
become
different,
yes,
because
people
change
De
mi
van
azzal,
aki
megváltozni
nem
mer
But
what
about
those,
who
are
afraid
to
change
Csak
kerüli
a
tükröt,
és
benne
annak
igazát
Just
avoid
the
mirror,
and
in
it
its
truth
Mert
könnyebb
elviselni
a
szürkeség
grimaszát
Because
it's
easier
to
bear
the
grimace
of
grayness
A
világháló
behálóz,
a
szomszédod
egy
zombi
The
world
wide
web
entangles,
your
neighbor
is
a
zombie
A
beismerés
ritka,
pedig
hidd
el
hasznos
holmi
Admission
is
rare,
but
believe
me
it's
a
useful
thing
Élhetsz
szeretet
nélkül,
csak
úgy
nem
érdemes
You
can
live
without
love,
but
it's
not
worth
it
Amit
csinálsz
az
szerinted
értelmes?
What
you
do,
do
you
think
it
makes
sense?
Nézz
a
tükörbe,
ideje
volna
már
Look
in
the
mirror,
it's
time
Ott
az
igazság
vár,
se
reklám
se
korhatár
The
truth
awaits
there,
no
commercials,
no
age
limit
Remélem
értesz
már,
ha
nem
rohannál
folyton
I
hope
you
understand
now,
if
you
didn't
always
run
Látnád
a
zsákom,
és
rajta
a
foltom
You
would
see
my
bag,
and
the
stain
on
it
Hogy
máshogy,
de
mindig
ugyanazt
mondom
That
in
a
different
way,
but
I
always
say
the
same
thing
Ahogy
diktálják,
úgy
léped
a
tempót
You
follow
the
pace
as
it's
dictated
Szapora
lábnyomok,
mégse
éred
utol
Ferkót
Hurried
footprints,
but
you
still
can't
catch
Ferkó
A
távolság
valójában
nem
centi
vagy
méter
Distance
is
not
really
centimeters
or
meters
Hanem,
hogy
valaki
a
saját
bőrébe'
sem
fér
el
But
that
someone
doesn't
even
fit
into
their
own
skin
Lehet
közel
a
test,
ha
messze
jár
a
lelke
The
body
can
be
close,
when
the
soul
is
far
away
Valami
ilyesmi
a
szerelem,
egy
szeszélyes
lepke
Something
like
this
is
love,
a
whimsical
butterfly
És
valakit
egy
kontinens,
választ
el
a
másiktól
And
someone
a
continent
away
from
the
other
Alá
nem
írt
szerződés,
mégis
a
halálig
szól
An
unsigned
contract,
yet
it's
till
death
do
us
part
Magadnak
minek
hazudsz,
tuti
le
fogsz
bukni
Why
do
you
lie
to
yourself,
you're
bound
to
get
caught
Már
nem
fér
több
kín,
a
hátad
bármekkora
sufni
There's
no
more
room
for
pain,
no
matter
how
big
your
shed
is
Mikor
én
bent,
a
macskám
meg
kint
kaparja
a
falat
When
I'm
inside,
my
cat's
outside
scratching
the
wall
Ahogy
mondják,
lehet
mindent,
csak
van
amit
nem
szabad
As
they
say,
everything
is
possible,
but
some
things
are
not
allowed
Ha
már
más
nem
tanított,
tanulj
hát
magadtól
If
no
one
else
has
taught
you,
learn
from
yourself
A
vízből
a
tűzből,
a
csendből
a
szavakból
From
water
and
fire,
from
silence
and
words
Ugyan
kire
haragszol?
Dobj
vissza
kenyérrel
Who
are
you
mad
at?
Throw
back
with
bread
Minek
kétszer
annyi?
Ellehetnél
a
felével
Why
twice
as
much?
You
could
live
with
half
Élhetsz
szeretet
nélkül,
csak
úgy
nem
érdemes
You
can
live
without
love,
but
it's
not
worth
it
Amit
csinálsz
az
szerinted
értelmes?
What
you
do,
do
you
think
it
makes
sense?
Nézz
a
tükörbe,
ideje
volna
már
Look
in
the
mirror,
it's
time
Ott
az
igazság
vár,
se
reklám
se
korhatár
The
truth
awaits
there,
no
commercials,
no
age
limit
Remélem
értesz
már,
ha
nem
rohannál
folyton
I
hope
you
understand
now,
if
you
didn't
always
run
Látnád
a
zsákom,
és
rajta
a
foltom
You
would
see
my
bag,
and
the
stain
on
it
Hogy
máshogy,
de
mindig
ugyanazt
mondom
That
in
a
different
way,
but
I
always
say
the
same
thing
Túl
bonyolult
az
élet,
hogy
ne
lásd
a
lényeget
Life
is
too
complicated
not
to
see
the
point
Én
mindig
abból
merítek,
hogy
lehet
hogy
tévedek
I
always
draw
from
the
fact
that
I
might
be
wrong
A
szeretet
nem
csak
barátok
és
a
család
Love
is
not
just
friends
and
family
Ha
utálod
magad,
miért
kedvelne
a
világ
If
you
hate
yourself,
why
would
the
world
like
you
Én
valamiért
küzdök,
nem
valami
ellen
I'm
fighting
for
something,
not
against
something
Mégis
sokak
szeme
előtt
ellenző
lettem
Yet
in
the
eyes
of
many,
I've
become
an
opponent
Annyira
közel
jöttél,
amennyire
csak
hagytam
You
came
as
close
as
I
let
you
Te
mit
kaptál
tőlem,
és
én
tőled
mit
kaptam?
What
did
you
get
from
me,
and
what
did
I
get
from
you?
Aki
sokra
számít,
végül
bántja
majd
a
hiány
Those
who
matter
a
lot,
in
the
end
their
absence
will
hurt
FankaDeli
rapje,
egyszóval
csak
irány
FankaDeli's
rap,
in
a
word,
just
direction
Bármilyen
szar
volt,
mindig
szerettem
élni
No
matter
how
shitty
it
was,
I
always
loved
living
Bátornak
szültek,
de
megtanítottak
félni
I
was
born
brave,
but
they
taught
me
to
be
afraid
Egy
cipőben
járunk,
bármilyen
hihetetlen
We're
in
the
same
shoes,
no
matter
how
unbelievable
Én
értelek
hisz'
régen
ezen
magam
is
nevettem
I
understand
you,
because
I
used
to
laugh
at
this
myself
Ne
várj
varázslatra,
mert
maga
az
a
csoda
Don't
wait
for
magic,
because
that's
the
miracle
itself
Hogy
vár
ránk
az
egyszerű
dolgok
végtelen
sora
That
the
endless
line
of
simple
things
awaits
us
Élhetsz
szeretet
nélkül,
csak
úgy
nem
érdemes
You
can
live
without
love,
but
it's
not
worth
it
Amit
csinálsz
az
szerinted
értelmes?
What
you
do,
do
you
think
it
makes
sense?
Nézz
a
tükörbe,
ideje
volna
már
Look
in
the
mirror,
it's
time
Ott
az
igazság
vár,
se
reklám
se
korhatár
The
truth
awaits
there,
no
commercials,
no
age
limit
Remélem
értesz
már,
ha
nem
rohannál
folyton
I
hope
you
understand
now,
if
you
didn't
always
run
Látnád
a
zsákom,
és
rajta
a
foltom
You
would
see
my
bag,
and
the
stain
on
it
Hogy
máshogy,
de
mindig
ugyanazt
mondom
That
in
a
different
way,
but
I
always
say
the
same
thing
Ha
már
más
nem
tanított,
tanulj
hát
magadtól
If
no
one
else
has
taught
you,
learn
from
yourself
A
vízből
a
tűzből,
a
csendből
a
szavakból
From
water
and
fire,
from
silence
and
words
Ugyan
kire
haragszol?
Dobj
vissza
kenyérrel
Who
are
you
mad
at?
Throw
back
with
bread
Minek
kétszer
annyi?
Ellehetnél
a
felével
Why
twice
as
much?
You
could
live
with
half
FankaDeli,
Egyenesen
az
éjszakából
2
FankaDeli,
Straight
from
the
night
2
2009,
Kecskemét
és
a
kiskörút
2009,
Kecskemét
and
the
small
ringroad
Élhetsz
szeretet
nélkül,
csak
úgy
nem
érdemes
You
can
live
without
love,
but
it's
not
worth
it
Amit
csinálsz
az
szerinted
értelmes?
What
you
do,
do
you
think
it
makes
sense?
Nézz
a
tükörbe,
ideje
volna
már
Look
in
the
mirror,
it's
time
Ott
az
igazság
vár,
se
reklám
se
korhatár
The
truth
awaits
there,
no
commercials,
no
age
limit
Remélem
értesz
már,
ha
nem
rohannál
folyton
I
hope
you
understand
now,
if
you
didn't
always
run
Látnád
a
zsákom,
és
rajta
a
foltom
You
would
see
my
bag,
and
the
stain
on
it
Hogy
máshogy,
de
mindig
ugyanazt
mondom
That
in
a
different
way,
but
I
always
say
the
same
thing
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt
Attention! Feel free to leave feedback.