Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
egyedül
maradsz
rosszabb,
mint
a
halál
Wenn
du
allein
bleibst,
ist
es
schlimmer
als
der
Tod
Mint
a
kínzókamrában
kés
helyett
kanál
Wie
in
der
Folterkammer,
Löffel
statt
Messer
Belga
mindőség
hip-hopnak
eladva
Belgische
Qualität,
als
Hip-Hop
verkauft
Nem
csoda,
ha
ennyi
fűtől
a
kamasz
bekattan
Kein
Wunder,
dass
der
Teenager
von
so
viel
Gras
ausrastet
Izraelli
gyalogos
kezéhez
vér
tapad
An
den
Händen
des
israelischen
Soldaten
klebt
Blut
Terrorizmusnak
hívják,
mi?
Csak
védd
magad
Sie
nennen
es
Terrorismus,
was?
Verteidige
dich
nur
Mindenkinek
megvan
a
véleménye
Jeder
hat
seine
Meinung
Ezért
érzem
magam
sokszor
képregényben
Deshalb
fühle
ich
mich
oft
wie
in
einem
Comic
Fejek
felett
buborék,
benne
a
mosólé
Blasen
über
den
Köpfen,
darin
die
Waschlauge
Nemhogy
a
gangon
a
fiammal
boroznék
Statt
mit
meinem
Sohn
auf
der
Gang
Wein
zu
trinken
Hideg
zuhany
a
meleg
méltóság
Kalte
Dusche
statt
warmer
Würde
Meglátod,
majd
ébred
a
fél
ország
Du
wirst
sehen,
das
halbe
Land
wird
aufwachen
Gazdagok
a
VIP-ben
ingyen
zabálnak
Die
Reichen
fressen
sich
im
VIP-Bereich
kostenlos
voll
A
csórók
kakasülőn
szotyizva
anyáznak
Die
Armen
fluchen,
während
sie
auf
den
billigen
Plätzen
Sonnenblumenkerne
knabbern
Le
vannak
osztva
azok
a
bizonyos
lapok
Die
Karten
sind
verteilt
Semmi
se'
változik,
csak
telnek
a
napok
Nichts
ändert
sich,
nur
die
Tage
vergehen
Hallja
minden
bűnöző,
minden
gengszter
Hört
zu,
alle
Verbrecher,
alle
Gangster
Az
éjszaka
túszul
ejt,
nem
ereszt
el
Die
Nacht
nimmt
euch
gefangen,
lässt
euch
nicht
frei
De
nézz
rám,
azt
hiszed,
hazudok?
Aber
sieh
mich
an,
glaubst
du,
ich
lüge,
Schätzchen?
Most
még,
majd
rájössz
mi
is
a
moslék
Noch
nicht,
bald
wirst
du
wissen,
was
Abschaum
ist
Hallja
minden
politikus
és
menedzser
Hört
zu,
alle
Politiker
und
Manager
A
pénz
túszul
ejt,
nem
ereszt
el
Das
Geld
nimmt
euch
gefangen,
lässt
euch
nicht
frei
De
nézz
rám,
azt
hiszed
hazudok?
Aber
sieh
mich
an,
glaubst
du,
ich
lüge,
Schätzchen?
Most
még
majd
rájössz
mi
is
a
moslék
Noch
nicht,
bald
wirst
du
wissen,
was
Abschaum
ist
Neked
van
bőr
a
képeden,
nekem
a
kukimon
Du
hast
Haut
im
Gesicht,
ich
an
meinem
Schwanz
FankaDeli
ezért
nem
lép
fel
a
bulidon
Deshalb
tritt
FankaDeli
nicht
bei
deiner
Party
auf
Engem
nem
csípnek,
mert
azt
senki
se'
szereti
Sie
mögen
mich
nicht,
weil
niemand
es
mag
Ha
a
valóságot
kimondják,
nem
pedig
temetik
Wenn
die
Wahrheit
ausgesprochen
und
nicht
begraben
wird
Geszti
vigyorog
az
Oláh
Ibolykára
Geszti
grinst
Ibolya
Oláh
an
De
nem
sokáig
veszed
Magyarországot
a
szádra
Aber
du
wirst
Ungarn
nicht
mehr
lange
in
den
Mund
nehmen
Már
a
kétszer
kettőre
vörös
a
színetek
Schon
bei
zwei
mal
zwei
wird
eure
Farbe
rot
Mer'
ugye
Budapest
télen
sokkal
hidegebb
Denn,
Budapest
ist
im
Winter
viel
kälter
Havas,
Vágó,
Verebes
volna
az
értelem?
Havas,
Vágó,
Verebes
sollen
die
Intelligenz
sein?
Nem
csoda,
ha
a
szememben
ott
a
félelem
Kein
Wunder,
dass
Angst
in
meinen
Augen
steht
Integetek
fentről,
mint
a
lányok
az
úton
Ich
winke
von
oben,
wie
die
Mädchen
an
der
Straße
Aztán
hajnalban
műanyag
szendvics
a
kúton
Und
dann,
im
Morgengrauen,
ein
Plastik-Sandwich
an
der
Tankstelle
Ha
még
egyszer
gólya
lennék
ügyelnék
arra
Wenn
ich
noch
einmal
ein
Storch
wäre,
würde
ich
darauf
achten
Hogy
mit
is
mondok,
ha
úgy
néz
rám
Janka
Was
ich
sage,
wenn
Janka
mich
so
ansieht
Bűzlik
a
HírTV,
mint
Figo-val
Szentkirály
HírTV
stinkt,
wie
Szentkirály
mit
Figo
Ha
ide
születtél,
egyelőre
ennyi
jár
Wenn
du
hier
geboren
wurdest,
ist
das
vorerst
alles,
was
dir
zusteht
Hallja
minden
bűnöző,
minden
gengszter
Hört
zu,
alle
Verbrecher,
alle
Gangster
Az
éjszaka
túszul
ejt,
nem
ereszt
el
Die
Nacht
nimmt
euch
gefangen,
lässt
euch
nicht
frei
De
nézz
rám,
azt
hiszed,
hazudok?
Aber
sieh
mich
an,
glaubst
du,
ich
lüge,
Schätzchen?
Most
még,
majd
rájössz
mi
is
a
moslék
Noch
nicht,
bald
wirst
du
wissen,
was
Abschaum
ist
Hallja
minden
politikus
és
menedzser
Hört
zu,
alle
Politiker
und
Manager
A
pénz
túszul
ejt,
nem
ereszt
el
Das
Geld
nimmt
euch
gefangen,
lässt
euch
nicht
frei
De
nézz
rám,
azt
hiszed
hazudok?
Aber
sieh
mich
an,
glaubst
du,
ich
lüge,
Schätzchen?
Most
még
majd
rájössz
mi
is
a
moslék
Noch
nicht,
bald
wirst
du
wissen,
was
Abschaum
ist
Százból
90
kamu,
kimondom
nem
félek
Neunzig
von
hundert
sind
Fake,
ich
sage
es,
ich
habe
keine
Angst
Ezek
üzletemberek,
nem
hazafi
zenészek
Das
sind
Geschäftsleute,
keine
patriotischen
Musiker
Mindenki
nyáladzik
a
ropogós
pénzre
Alle
sabbern
nach
dem
knusprigen
Geld
Én
meg
pulcsiban
fázom,
gyűjtök
a
télre
Und
ich
friere
im
Pullover,
spare
für
den
Winter
Hallja
minden
városból,
minden
nyárspolgár
Hört
zu,
alle
aus
jeder
Stadt,
alle
Spießer
Önmagad
sosem
voltál,
csak
másoltál
Du
warst
nie
du
selbst,
hast
nur
kopiert
De
én
mégis
szeretném,
ha
változnál,
ha
megváltoznál
Aber
ich
möchte
trotzdem,
dass
du
dich
änderst,
dass
du
dich
veränderst
Remélem
hallja
minden
konzumidióta
Ich
hoffe,
jeder
Konsumidiot
hört
zu
Ha
szeretnétek
engem,
az
tényleg
ciki
volna
Wenn
ihr
mich
mögen
würdet,
wäre
das
echt
peinlich
Az
önmagáért
beszélne,
ahogy
a
tetteid
Das
würde
für
sich
selbst
sprechen,
so
wie
deine
Taten
Ahogy
a
fajtádat
kilóra
megveszik
Wie
deine
Sorte
kiloweise
gekauft
wird
Össze-vissza
kefélni
tud
a
macskám
is
Meine
Katze
kann
auch
kreuz
und
quer
vögeln
Vagyis
lány
vagy
te
is
és
lány
a
bandád
is
Also
bist
du
auch
ein
Mädchen
und
deine
Band
ist
auch
ein
Mädchen
Mi
valóban
férfias,
úgy
hívják:
hűség
Was
wirklich
männlich
ist,
nennt
man:
Treue
Nem
guminők,
meg
gruppen,
meg
műbrék
Keine
Gummipuppen,
kein
Gruppensex,
keine
falschen
Brüste
Mint
a
vén
Polanski,
nyomorult
a
lelked
Wie
der
alte
Polanski,
deine
Seele
ist
elend
Majd
megérted,
ha
valaki
a
lányodra
gerjed
Du
wirst
es
verstehen,
wenn
jemand
auf
deine
Tochter
steht
Túl
a
negyedik
ikszen
a
30Y
Jenseits
der
Vierzig,
die
30Y
Fapados
dallam,
pár
drogos
fikció
Billige
Melodie,
ein
paar
drogeninduzierte
Fiktionen
Liberális
himnusz,
neve
Kaukázus
Liberale
Hymne,
genannt
Kaukázus
Befüvezve
kamerával
megyünk
anyukádhoz
Bekifft
gehen
wir
mit
der
Kamera
zu
deiner
Mutter
Ha
nem
értesz
engem
az
nem
az
én
hibám
Wenn
du
mich
nicht
verstehst,
ist
das
nicht
mein
Fehler
Neked
van
pipád,
nekem
van
imám
Du
hast
deine
Pfeife,
ich
habe
mein
Gebet
Hallja
minden
bűnöző,
minden
gengszter
Hört
zu,
alle
Verbrecher,
alle
Gangster
Az
éjszaka
túszul
ejt,
nem
ereszt
el
Die
Nacht
nimmt
euch
gefangen,
lässt
euch
nicht
frei
De
nézz
rám,
azt
hiszed,
hazudok?
Aber
sieh
mich
an,
glaubst
du,
ich
lüge,
Schätzchen?
Most
még,
majd
rájössz
mi
is
a
moslék
Noch
nicht,
bald
wirst
du
wissen,
was
Abschaum
ist
Hallja
minden
politikus
és
menedzser
Hört
zu,
alle
Politiker
und
Manager
A
pénz
túszul
ejt,
nem
ereszt
el
Das
Geld
nimmt
euch
gefangen,
lässt
euch
nicht
frei
De
nézz
rám
azt
hiszed
hazudok?
Aber
sieh
mich
an,
glaubst
du,
ich
lüge,
Schätzchen?
Most
még
majd
rájössz
mi
is
a
moslék
Noch
nicht,
bald
wirst
du
wissen,
was
Abschaum
ist
Hallja
minden
bűnöző,
minden
gengszter
Hört
zu,
alle
Verbrecher,
alle
Gangster
Az
éjszaka
túszul
ejt,
nem
ereszt
el
Die
Nacht
nimmt
euch
gefangen,
lässt
euch
nicht
frei
De
nézz
rám,
azt
hiszed,
hazudok?
Aber
sieh
mich
an,
glaubst
du,
ich
lüge,
Schätzchen?
Most
még,
majd
rájössz
mi
is
a
moslék
Noch
nicht,
bald
wirst
du
wissen,
was
Abschaum
ist
Hallja
minden
politikus
és
menedzser
Hört
zu,
alle
Politiker
und
Manager
A
pénz
túszul
ejt,
nem
ereszt
el
Das
Geld
nimmt
euch
gefangen,
lässt
euch
nicht
frei
De
nézz
rám
azt
hiszed
hazudok?
Aber
sieh
mich
an,
glaubst
du,
ich
lüge,
Schätzchen?
Most
még
majd
rájössz
mi
is
a
moslék
Noch
nicht,
bald
wirst
du
wissen,
was
Abschaum
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ákos Fülöp, Ferenc Kőházy, Tamás Csöllei
Attention! Feel free to leave feedback.