FankaDeli - Ne Remélj!? - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation FankaDeli - Ne Remélj!?




Ne Remélj!?
Keine Hoffnung!?
Kicsi voltál, felálltál, az égre felmutattál
Du warst klein, bist aufgestanden, hast zum Himmel gezeigt
Nem emlékszel már, de ugyanarra gondoltál
Du erinnerst dich nicht mehr, aber du hast an dasselbe gedacht
Nem változik semmi, itt csak egy kanyar a verseny
Nichts ändert sich, hier ist nur eine Kurve im Rennen
Vesztesz vagy nyerni fogsz, itt más lehetőség nincsen
Du verlierst oder du wirst gewinnen, eine andere Möglichkeit gibt es nicht
Talán segít a sors, és alád rakja a sanszot
Vielleicht hilft dir das Schicksal und legt dir die Chance unter
Amivel könnyen elindulsz, de könnyebb is elbuknod
Mit der du leicht startest, aber auch leichter scheitern kannst
És mindig az esik nagyot, aki magasabbra jutott
Und immer der fällt tief, der höher gestiegen ist
Mindig az volt veszélyben, aki túl sokat tudott
Immer der war in Gefahr, der zu viel wusste
Látod, ilyen ez a játszma, hiszen mindenki hazudik
Siehst du, so ist dieses Spiel, denn jeder lügt
Nézz csak rájuk: hallhatod a hamis világ szavait
Sieh sie dir nur an: Du kannst die Worte der falschen Welt hören
Úgy csinál: mintha vallana, de körülölel egy darabban
Er tut so, als würde er gestehen, aber er umarmt dich in einem Stück
De ha úgy hozná az élet, beléd rúgna és elhagyna
Aber wenn das Leben es so will, würde er dich treten und verlassen
Sokan azt mondják, taposni kell és felfele nyalni
Viele sagen, man muss treten und nach oben schleimen
De így nehéz lesz a szíved, amikor majd meg kell halni
Aber so wird dein Herz schwer, wenn du sterben musst
Mit vársz a valóságtól, ami mindenben meggátol
Was erwartest du von der Realität, die dich in allem behindert
Hiába nézel fel az égre, álmod olyan távol
Vergeblich schaust du zum Himmel, dein Traum ist so fern
Repül a képzeletben: egyre halványabban lángol
Er fliegt in der Fantasie: Er brennt immer schwächer
És az idő megöl lassan, de ő majd keményen rád számol
Und die Zeit tötet dich langsam, aber sie wird hart mit dir abrechnen
Sajnos tudod, igazam van, de nem figyelnek fel rám
Leider weißt du, dass ich Recht habe, aber man hört nicht auf mich
Ne add el a lelked, de ha mégis, én megveszem
Verkaufe deine Seele nicht, aber wenn doch, kaufe ich sie
Hazug ez világ, és túl hazug a sok ember
Diese Welt ist verlogen, und die Menschen sind zu verlogen
Nézz rám, és hidd el, jobb lesz majd egyszer
Sieh mich an, und glaube mir, es wird einmal besser werden
Én hiszek benned, bízom, bár tudom, kevés az esély
Ich glaube an dich, ich vertraue, obwohl ich weiß, die Chance ist gering
De ha óvatosan lopakodsz, semmit ne remélj
Aber wenn du dich vorsichtig anschleichst, erhoffe dir nichts
Hazug ez világ, és túl hazug a sok ember
Diese Welt ist verlogen, und die Menschen sind zu verlogen
Nézz rám, és hidd el, jobb lesz majd egyszer
Sieh mich an, und glaube mir, es wird einmal besser werden
Én hiszek benned, bízom, bár tudom, kevés az esély
Ich glaube an dich, ich vertraue, obwohl ich weiß, die Chance ist gering
De ha óvatosan lopakodsz, semmit ne remélj
Aber wenn du dich vorsichtig anschleichst, erhoffe dir nichts
A és rossz között egyre homályosabb a kontraszt
Zwischen Gut und Böse wird der Kontrast immer verschwommener
A divat diktál neked, és a tömegekbe olvaszt
Die Mode diktiert dir und lässt dich in der Masse verschmelzen
De mutass be nekik, csak a saját utadat taposd
Aber zeig ihnen den Mittelfinger, geh nur deinen eigenen Weg
Eljött a mi időnk, igen, látod: itt és most
Unsere Zeit ist gekommen, ja, siehst du: hier und jetzt
A múlt mindig üldöz, de jegyezd meg: vigyázz és rohanj
Die Vergangenheit verfolgt dich immer, aber denk daran: Sei vorsichtig und renn
Nem tudod, hogy mért van így, és nem tudod, hogy honnan
Du weißt nicht, warum es so ist, und du weißt nicht, woher
De ott van benned a cél, a legerősebb mágnes
Aber das Ziel ist in dir, der stärkste Magnet
És ha megérinted, majd egy napon talán más lesz
Und wenn du es berührst, wird eines Tages vielleicht alles anders
Én hiszek benned, bízom, bár tudom, kevés az esély
Ich glaube an dich, ich vertraue, obwohl ich weiß, die Chance ist gering
De ha óvatosan lopakodsz, semmit ne remélj
Aber wenn du dich vorsichtig anschleichst, erhoffe dir nichts
Mert oda kell csapni
Denn du musst zuschlagen
Már régen nincsenek szabályok
Es gibt schon lange keine Regeln mehr
Én építeni akarok, nézd: csodára nem várok
Ich will aufbauen, sieh her: Ich warte nicht auf Wunder
Sokszor nekifutottan, és sokszor el is estem
Oft bin ich angerannt und oft auch hingefallen
De mindig felálltam, és újra nekimentem
Aber ich bin immer wieder aufgestanden und habe es erneut versucht
A rap az életem, és a zene nekem a levegő
Rap ist mein Leben, und die Musik ist meine Luft zum Atmen
Tudom, az őszinte szövegem manapság nem túl nyerő
Ich weiß, mein ehrlicher Text kommt heutzutage nicht gut an
De sajnos ez vagyok, csak egy vad a vadonból
Aber leider bin ich so, nur ein Wilder aus der Wildnis
Aki mindig más egy kicsit, és a rendszer ellen harcol
Der immer ein bisschen anders ist und gegen das System kämpft
Kétszer tizet éltem, de így is többet láttam
Ich habe zwanzig Jahre gelebt, aber trotzdem mehr gesehen
Mint ami reményt adhatna még ebben a világban
Als das, was in dieser Welt noch Hoffnung geben könnte
Hazug ez világ, és túl hazug a sok ember
Diese Welt ist verlogen, und die Menschen sind zu verlogen
Nézz rám, és hidd el, jobb lesz majd egyszer
Sieh mich an, und glaube mir, es wird einmal besser werden
Én hiszek benned, bízom, bár tudom,kevés az esély
Ich glaube an dich, ich vertraue, obwohl ich weiß, die Chance ist gering
De ha óvatosan lopakodsz, semmit ne remélj
Aber wenn du dich vorsichtig anschleichst, erhoffe dir nichts
Hazug ez világ, és túl hazug a sok ember
Diese Welt ist verlogen, und die Menschen sind zu verlogen
Nézz rám, és hidd el, jobb lesz majd egyszer
Sieh mich an, und glaube mir, es wird einmal besser werden
Én hiszek benned, bízom, bár tudom, kevés az esély
Ich glaube an dich, ich vertraue, obwohl ich weiß, die Chance ist gering
De ha óvatosan lopakodsz, semmit ne remélj
Aber wenn du dich vorsichtig anschleichst, erhoffe dir nichts
Hazug ez világ, és túl hazug a sok ember
Diese Welt ist verlogen, und die Menschen sind zu verlogen
Nézz rám, és hidd el, jobb lesz majd egyszer
Sieh mich an, und glaube mir, es wird einmal besser werden
Én hiszek benned, bízom, bár tudom, kevés az esély
Ich glaube an dich, ich vertraue, obwohl ich weiß, die Chance ist gering
De ha óvatosan lopakodsz, semmit ne remélj
Aber wenn du dich vorsichtig anschleichst, erhoffe dir nichts
Hazug ez világ, és túl hazug a sok ember
Diese Welt ist verlogen, und die Menschen sind zu verlogen
Nézz rám, és hidd el, jobb lesz majd egyszer
Sieh mich an, und glaube mir, es wird einmal besser werden
Én hiszek benned, bízom, bár tudom, kevés az esély
Ich glaube an dich, ich vertraue, obwohl ich weiß, die Chance ist gering
De ha óvatosan lopakodsz, semmit ne remélj
Aber wenn du dich vorsichtig anschleichst, erhoffe dir nichts
Én hiszek benned, bízom, bár tudom, kevés az esély
Ich glaube an dich, ich vertraue, obwohl ich weiß, die Chance ist gering
De ha óvatosan lopakodsz, semmit ne remélj
Aber wenn du dich vorsichtig anschleichst, erhoffe dir nichts
Mert oda kell csapni
Denn du musst zuschlagen
Már régen nincsenek szabályok
Es gibt schon lange keine Regeln mehr
Én építeni akarok, nézd: csodára nem várok
Ich will aufbauen, sieh her: Ich warte nicht auf Wunder
Sokszor nekifutottan, és sokszor el is estem
Oft bin ich angerannt und oft auch hingefallen
De mindig felálltam, és újra nekimentem
Aber ich bin immer wieder aufgestanden und habe es erneut versucht
A rap az életem, és a zene nekem a levegő
Rap ist mein Leben, und die Musik ist meine Luft zum Atmen
Tudom,az őszinte szövegem manapság nem túl nyerő
Ich weiß, mein ehrlicher Text kommt heutzutage nicht gut an
De sajnos ez vagyok, csak egy vad a vadonból
Aber leider bin ich so, nur ein Wilder aus der Wildnis
Hazug ez világ, és túl hazug a sok ember
Diese Welt ist verlogen, und die Menschen sind zu verlogen
Nézz rám, és hidd el, jobb lesz majd egyszer
Sieh mich an, und glaube mir, es wird einmal besser werden
Én hiszek benned, bízom, bár tudom, kevés az esély
Ich glaube an dich, ich vertraue, obwohl ich weiß, die Chance ist gering
De ha óvatosan lopakodsz, semmit ne remélj
Aber wenn du dich vorsichtig anschleichst, erhoffe dir nichts
Hazug ez világ, és túl hazug a sok ember
Diese Welt ist verlogen, und die Menschen sind zu verlogen
Nézz rám, és hidd el, jobb lesz majd egyszer
Sieh mich an, und glaube mir, es wird einmal besser werden
Én hiszek benned, bízom, bár tudom, kevés az esély
Ich glaube an dich, ich vertraue, obwohl ich weiß, die Chance ist gering
De ha óvatosan lopakodsz, semmit ne remélj
Aber wenn du dich vorsichtig anschleichst, erhoffe dir nichts
Hazug ez világ, és túl hazug a sok ember
Diese Welt ist verlogen, und die Menschen sind zu verlogen
Nézz rám, és hidd el, jobb lesz majd egyszer
Sieh mich an, und glaube mir, es wird einmal besser werden
Én hiszek benned, bízom, bár tudom, kevés az esély
Ich glaube an dich, ich vertraue, obwohl ich weiß, die Chance ist gering
De ha óvatosan lopakodsz, semmit ne remélj
Aber wenn du dich vorsichtig anschleichst, erhoffe dir nichts
Hazug ez világ, és túl hazug a sok ember
Diese Welt ist verlogen, und die Menschen sind zu verlogen
Nézz rám, és hidd el, jobb lesz majd egyszer
Sieh mich an, und glaube mir, es wird einmal besser werden
Én hiszek benned, bízom, bár tudom, kevés az esély
Ich glaube an dich, ich vertraue, obwohl ich weiß, die Chance ist gering
De ha óvatosan lopakodsz, semmit ne remélj!
Aber wenn du dich vorsichtig anschleichst, erhoffe dir nichts!





Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt


Attention! Feel free to leave feedback.