Lyrics and German translation FankaDeli - Ne Remélj!?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Remélj!?
Keine Hoffnung!?
Kicsi
voltál,
felálltál,
az
égre
felmutattál
Du
warst
klein,
bist
aufgestanden,
hast
zum
Himmel
gezeigt
Nem
emlékszel
már,
de
ugyanarra
gondoltál
Du
erinnerst
dich
nicht
mehr,
aber
du
hast
an
dasselbe
gedacht
Nem
változik
semmi,
itt
csak
egy
kanyar
a
verseny
Nichts
ändert
sich,
hier
ist
nur
eine
Kurve
im
Rennen
Vesztesz
vagy
nyerni
fogsz,
itt
más
lehetőség
nincsen
Du
verlierst
oder
du
wirst
gewinnen,
eine
andere
Möglichkeit
gibt
es
nicht
Talán
segít
a
sors,
és
alád
rakja
a
sanszot
Vielleicht
hilft
dir
das
Schicksal
und
legt
dir
die
Chance
unter
Amivel
könnyen
elindulsz,
de
könnyebb
is
elbuknod
Mit
der
du
leicht
startest,
aber
auch
leichter
scheitern
kannst
És
mindig
az
esik
nagyot,
aki
magasabbra
jutott
Und
immer
der
fällt
tief,
der
höher
gestiegen
ist
Mindig
az
volt
veszélyben,
aki
túl
sokat
tudott
Immer
der
war
in
Gefahr,
der
zu
viel
wusste
Látod,
ilyen
ez
a
játszma,
hiszen
mindenki
hazudik
Siehst
du,
so
ist
dieses
Spiel,
denn
jeder
lügt
Nézz
csak
rájuk:
hallhatod
a
hamis
világ
szavait
Sieh
sie
dir
nur
an:
Du
kannst
die
Worte
der
falschen
Welt
hören
Úgy
csinál:
mintha
vallana,
de
körülölel
egy
darabban
Er
tut
so,
als
würde
er
gestehen,
aber
er
umarmt
dich
in
einem
Stück
De
ha
úgy
hozná
az
élet,
beléd
rúgna
és
elhagyna
Aber
wenn
das
Leben
es
so
will,
würde
er
dich
treten
und
verlassen
Sokan
azt
mondják,
taposni
kell
és
felfele
nyalni
Viele
sagen,
man
muss
treten
und
nach
oben
schleimen
De
így
nehéz
lesz
a
szíved,
amikor
majd
meg
kell
halni
Aber
so
wird
dein
Herz
schwer,
wenn
du
sterben
musst
Mit
vársz
a
valóságtól,
ami
mindenben
meggátol
Was
erwartest
du
von
der
Realität,
die
dich
in
allem
behindert
Hiába
nézel
fel
az
égre,
álmod
olyan
távol
Vergeblich
schaust
du
zum
Himmel,
dein
Traum
ist
so
fern
Repül
a
képzeletben:
egyre
halványabban
lángol
Er
fliegt
in
der
Fantasie:
Er
brennt
immer
schwächer
És
az
idő
megöl
lassan,
de
ő
majd
keményen
rád
számol
Und
die
Zeit
tötet
dich
langsam,
aber
sie
wird
hart
mit
dir
abrechnen
Sajnos
tudod,
igazam
van,
de
nem
figyelnek
fel
rám
Leider
weißt
du,
dass
ich
Recht
habe,
aber
man
hört
nicht
auf
mich
Ne
add
el
a
lelked,
de
ha
mégis,
én
megveszem
Verkaufe
deine
Seele
nicht,
aber
wenn
doch,
kaufe
ich
sie
Hazug
ez
világ,
és
túl
hazug
a
sok
ember
Diese
Welt
ist
verlogen,
und
die
Menschen
sind
zu
verlogen
Nézz
rám,
és
hidd
el,
jobb
lesz
majd
egyszer
Sieh
mich
an,
und
glaube
mir,
es
wird
einmal
besser
werden
Én
hiszek
benned,
bízom,
bár
tudom,
kevés
az
esély
Ich
glaube
an
dich,
ich
vertraue,
obwohl
ich
weiß,
die
Chance
ist
gering
De
ha
óvatosan
lopakodsz,
semmit
ne
remélj
Aber
wenn
du
dich
vorsichtig
anschleichst,
erhoffe
dir
nichts
Hazug
ez
világ,
és
túl
hazug
a
sok
ember
Diese
Welt
ist
verlogen,
und
die
Menschen
sind
zu
verlogen
Nézz
rám,
és
hidd
el,
jobb
lesz
majd
egyszer
Sieh
mich
an,
und
glaube
mir,
es
wird
einmal
besser
werden
Én
hiszek
benned,
bízom,
bár
tudom,
kevés
az
esély
Ich
glaube
an
dich,
ich
vertraue,
obwohl
ich
weiß,
die
Chance
ist
gering
De
ha
óvatosan
lopakodsz,
semmit
ne
remélj
Aber
wenn
du
dich
vorsichtig
anschleichst,
erhoffe
dir
nichts
A
jó
és
rossz
között
egyre
homályosabb
a
kontraszt
Zwischen
Gut
und
Böse
wird
der
Kontrast
immer
verschwommener
A
divat
diktál
neked,
és
a
tömegekbe
olvaszt
Die
Mode
diktiert
dir
und
lässt
dich
in
der
Masse
verschmelzen
De
mutass
be
nekik,
csak
a
saját
utadat
taposd
Aber
zeig
ihnen
den
Mittelfinger,
geh
nur
deinen
eigenen
Weg
Eljött
a
mi
időnk,
igen,
látod:
itt
és
most
Unsere
Zeit
ist
gekommen,
ja,
siehst
du:
hier
und
jetzt
A
múlt
mindig
üldöz,
de
jegyezd
meg:
vigyázz
és
rohanj
Die
Vergangenheit
verfolgt
dich
immer,
aber
denk
daran:
Sei
vorsichtig
und
renn
Nem
tudod,
hogy
mért
van
így,
és
nem
tudod,
hogy
honnan
Du
weißt
nicht,
warum
es
so
ist,
und
du
weißt
nicht,
woher
De
ott
van
benned
a
cél,
a
legerősebb
mágnes
Aber
das
Ziel
ist
in
dir,
der
stärkste
Magnet
És
ha
megérinted,
majd
egy
napon
talán
más
lesz
Und
wenn
du
es
berührst,
wird
eines
Tages
vielleicht
alles
anders
Én
hiszek
benned,
bízom,
bár
tudom,
kevés
az
esély
Ich
glaube
an
dich,
ich
vertraue,
obwohl
ich
weiß,
die
Chance
ist
gering
De
ha
óvatosan
lopakodsz,
semmit
ne
remélj
Aber
wenn
du
dich
vorsichtig
anschleichst,
erhoffe
dir
nichts
Mert
oda
kell
csapni
Denn
du
musst
zuschlagen
Már
régen
nincsenek
szabályok
Es
gibt
schon
lange
keine
Regeln
mehr
Én
építeni
akarok,
nézd:
csodára
nem
várok
Ich
will
aufbauen,
sieh
her:
Ich
warte
nicht
auf
Wunder
Sokszor
nekifutottan,
és
sokszor
el
is
estem
Oft
bin
ich
angerannt
und
oft
auch
hingefallen
De
mindig
felálltam,
és
újra
nekimentem
Aber
ich
bin
immer
wieder
aufgestanden
und
habe
es
erneut
versucht
A
rap
az
életem,
és
a
zene
nekem
a
levegő
Rap
ist
mein
Leben,
und
die
Musik
ist
meine
Luft
zum
Atmen
Tudom,
az
őszinte
szövegem
manapság
nem
túl
nyerő
Ich
weiß,
mein
ehrlicher
Text
kommt
heutzutage
nicht
gut
an
De
sajnos
ez
vagyok,
csak
egy
vad
a
vadonból
Aber
leider
bin
ich
so,
nur
ein
Wilder
aus
der
Wildnis
Aki
mindig
más
egy
kicsit,
és
a
rendszer
ellen
harcol
Der
immer
ein
bisschen
anders
ist
und
gegen
das
System
kämpft
Kétszer
tizet
éltem,
de
így
is
többet
láttam
Ich
habe
zwanzig
Jahre
gelebt,
aber
trotzdem
mehr
gesehen
Mint
ami
reményt
adhatna
még
ebben
a
világban
Als
das,
was
in
dieser
Welt
noch
Hoffnung
geben
könnte
Hazug
ez
világ,
és
túl
hazug
a
sok
ember
Diese
Welt
ist
verlogen,
und
die
Menschen
sind
zu
verlogen
Nézz
rám,
és
hidd
el,
jobb
lesz
majd
egyszer
Sieh
mich
an,
und
glaube
mir,
es
wird
einmal
besser
werden
Én
hiszek
benned,
bízom,
bár
tudom,kevés
az
esély
Ich
glaube
an
dich,
ich
vertraue,
obwohl
ich
weiß,
die
Chance
ist
gering
De
ha
óvatosan
lopakodsz,
semmit
ne
remélj
Aber
wenn
du
dich
vorsichtig
anschleichst,
erhoffe
dir
nichts
Hazug
ez
világ,
és
túl
hazug
a
sok
ember
Diese
Welt
ist
verlogen,
und
die
Menschen
sind
zu
verlogen
Nézz
rám,
és
hidd
el,
jobb
lesz
majd
egyszer
Sieh
mich
an,
und
glaube
mir,
es
wird
einmal
besser
werden
Én
hiszek
benned,
bízom,
bár
tudom,
kevés
az
esély
Ich
glaube
an
dich,
ich
vertraue,
obwohl
ich
weiß,
die
Chance
ist
gering
De
ha
óvatosan
lopakodsz,
semmit
ne
remélj
Aber
wenn
du
dich
vorsichtig
anschleichst,
erhoffe
dir
nichts
Hazug
ez
világ,
és
túl
hazug
a
sok
ember
Diese
Welt
ist
verlogen,
und
die
Menschen
sind
zu
verlogen
Nézz
rám,
és
hidd
el,
jobb
lesz
majd
egyszer
Sieh
mich
an,
und
glaube
mir,
es
wird
einmal
besser
werden
Én
hiszek
benned,
bízom,
bár
tudom,
kevés
az
esély
Ich
glaube
an
dich,
ich
vertraue,
obwohl
ich
weiß,
die
Chance
ist
gering
De
ha
óvatosan
lopakodsz,
semmit
ne
remélj
Aber
wenn
du
dich
vorsichtig
anschleichst,
erhoffe
dir
nichts
Hazug
ez
világ,
és
túl
hazug
a
sok
ember
Diese
Welt
ist
verlogen,
und
die
Menschen
sind
zu
verlogen
Nézz
rám,
és
hidd
el,
jobb
lesz
majd
egyszer
Sieh
mich
an,
und
glaube
mir,
es
wird
einmal
besser
werden
Én
hiszek
benned,
bízom,
bár
tudom,
kevés
az
esély
Ich
glaube
an
dich,
ich
vertraue,
obwohl
ich
weiß,
die
Chance
ist
gering
De
ha
óvatosan
lopakodsz,
semmit
ne
remélj
Aber
wenn
du
dich
vorsichtig
anschleichst,
erhoffe
dir
nichts
Én
hiszek
benned,
bízom,
bár
tudom,
kevés
az
esély
Ich
glaube
an
dich,
ich
vertraue,
obwohl
ich
weiß,
die
Chance
ist
gering
De
ha
óvatosan
lopakodsz,
semmit
ne
remélj
Aber
wenn
du
dich
vorsichtig
anschleichst,
erhoffe
dir
nichts
Mert
oda
kell
csapni
Denn
du
musst
zuschlagen
Már
régen
nincsenek
szabályok
Es
gibt
schon
lange
keine
Regeln
mehr
Én
építeni
akarok,
nézd:
csodára
nem
várok
Ich
will
aufbauen,
sieh
her:
Ich
warte
nicht
auf
Wunder
Sokszor
nekifutottan,
és
sokszor
el
is
estem
Oft
bin
ich
angerannt
und
oft
auch
hingefallen
De
mindig
felálltam,
és
újra
nekimentem
Aber
ich
bin
immer
wieder
aufgestanden
und
habe
es
erneut
versucht
A
rap
az
életem,
és
a
zene
nekem
a
levegő
Rap
ist
mein
Leben,
und
die
Musik
ist
meine
Luft
zum
Atmen
Tudom,az
őszinte
szövegem
manapság
nem
túl
nyerő
Ich
weiß,
mein
ehrlicher
Text
kommt
heutzutage
nicht
gut
an
De
sajnos
ez
vagyok,
csak
egy
vad
a
vadonból
Aber
leider
bin
ich
so,
nur
ein
Wilder
aus
der
Wildnis
Hazug
ez
világ,
és
túl
hazug
a
sok
ember
Diese
Welt
ist
verlogen,
und
die
Menschen
sind
zu
verlogen
Nézz
rám,
és
hidd
el,
jobb
lesz
majd
egyszer
Sieh
mich
an,
und
glaube
mir,
es
wird
einmal
besser
werden
Én
hiszek
benned,
bízom,
bár
tudom,
kevés
az
esély
Ich
glaube
an
dich,
ich
vertraue,
obwohl
ich
weiß,
die
Chance
ist
gering
De
ha
óvatosan
lopakodsz,
semmit
ne
remélj
Aber
wenn
du
dich
vorsichtig
anschleichst,
erhoffe
dir
nichts
Hazug
ez
világ,
és
túl
hazug
a
sok
ember
Diese
Welt
ist
verlogen,
und
die
Menschen
sind
zu
verlogen
Nézz
rám,
és
hidd
el,
jobb
lesz
majd
egyszer
Sieh
mich
an,
und
glaube
mir,
es
wird
einmal
besser
werden
Én
hiszek
benned,
bízom,
bár
tudom,
kevés
az
esély
Ich
glaube
an
dich,
ich
vertraue,
obwohl
ich
weiß,
die
Chance
ist
gering
De
ha
óvatosan
lopakodsz,
semmit
ne
remélj
Aber
wenn
du
dich
vorsichtig
anschleichst,
erhoffe
dir
nichts
Hazug
ez
világ,
és
túl
hazug
a
sok
ember
Diese
Welt
ist
verlogen,
und
die
Menschen
sind
zu
verlogen
Nézz
rám,
és
hidd
el,
jobb
lesz
majd
egyszer
Sieh
mich
an,
und
glaube
mir,
es
wird
einmal
besser
werden
Én
hiszek
benned,
bízom,
bár
tudom,
kevés
az
esély
Ich
glaube
an
dich,
ich
vertraue,
obwohl
ich
weiß,
die
Chance
ist
gering
De
ha
óvatosan
lopakodsz,
semmit
ne
remélj
Aber
wenn
du
dich
vorsichtig
anschleichst,
erhoffe
dir
nichts
Hazug
ez
világ,
és
túl
hazug
a
sok
ember
Diese
Welt
ist
verlogen,
und
die
Menschen
sind
zu
verlogen
Nézz
rám,
és
hidd
el,
jobb
lesz
majd
egyszer
Sieh
mich
an,
und
glaube
mir,
es
wird
einmal
besser
werden
Én
hiszek
benned,
bízom,
bár
tudom,
kevés
az
esély
Ich
glaube
an
dich,
ich
vertraue,
obwohl
ich
weiß,
die
Chance
ist
gering
De
ha
óvatosan
lopakodsz,
semmit
ne
remélj!
Aber
wenn
du
dich
vorsichtig
anschleichst,
erhoffe
dir
nichts!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt
Attention! Feel free to leave feedback.