FankaDeli - Ne Jöjjön - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation FankaDeli - Ne Jöjjön




Ne Jöjjön
Don't Come
Ha visszamennyunk ezerkétszáz évig vótak huszárok
If we go back twelve hundred years, there were hussars
Ez egy zsidó vallású birodalom
This is a Jewish religious empire
Ez egy kezdő pont
This is a starting point
Reméjük az ön segítségvel, fogunk túdni bemutatni egy igazi zsidó arc
We hope that with your help, we will be able to present a true Jewish face
A Mózes valoso eredeti neve viszahozni
To bring back the real original name of Moses
Ez vót valamikor a Magya neve, a Mózes valoso
This was once the name of Magya, the real Moses
A szemembe nézz, ne a horizontra!
Look into my eyes, not at the horizon!
Ma még ágyba feküdsz, holnap polifómra
Today you are still lying in bed, tomorrow you will be on the polygraph
Ferinek története van, nem sztoribordja
Feri has a story, not a storyboard
Amit polgárnak hívsz, csak egy proli horda
What you call a citizen is just a horde of proles
Ahogy a Korda kezdte el
As Korda started it
Te meg folytatod: Lady L
You continue: Lady L
Meg a floppba egy lapod
And a good card in the flop
Lehet egy napod, hulla részegen
You can have a good day, dead drunk
Sziasztok vakok, ez Feri meg a fél szemem
Hello, blind people, this is Feri and half of my eye
Sárból és kavicsból építek palotát
I build a palace from sand and gravel
Az udvaron, anyák és lányok a katonák
In the courtyard, mothers and daughters are the soldiers
Ez a háború az ágyakban dől el
This is the war that is decided in beds
Mire megértitek, pont elföldel
By the time you understand it, it’s buried
Az élet, a természet, vagyis Isten!
Life, nature, or God!
A testem az porból, de a lelkem az libben
My body is from dust, but my soul is fluttering
A galaxis közepén, egy csigalépcső
In the center of the galaxy, a spiral staircase
Na ki a fotelből, fel a székről
Well, who's out of the armchair, up from the chair
Jöhet szegénység, csak a Feri ne jöjjön!
Poverty may come, but let Feri not come!
Jöhet árulás, csak a Fanka ne jöjjön!
Betrayal may come, but let Fanka not come!
Jöhet ármány, csak a Kőházy ne jöjjön!
Intrigue may come, but let Kőházy not come!
Jöhet bármi, csak az igazság ne jöjjön!
Anything may come, but let the truth not come!
Jöhet halál, csak a Feri ne jöjjön!
Death may come, but let Feri not come!
Jöhet járvány, csak a Fanka ne jöjjön!
Epidemic may come, but let Fanka not come!
Jöhet aszály, csak a Kőházy ne jöjjön!
Drought may come, but let Kőházy not come!
Jöhet bármi, csak az igazság ne jöjjön!
Anything may come, but let the truth not come!
Csúnyán szeretném, de mondom szépen
I want to say it ugly, but I'll say it nicely
Kezemben kardom, a betonon vérem
My sword is in my hand, my blood is on the concrete
Ez az Én országom, nem adom el nektek
This is my country, I will not sell it to you
És kegyelem sincs annak, akit megvettek
And there is no mercy for those who have been bought
Egyet eltörhetsz, de tízet hajlítasz
You can break one, but you bend ten
Amennyit adtál, vissza pont annyit kapsz
As much as you gave, you get exactly that much back
Feri érzékeny, mer' a szívem az uram
Feri is sensitive, because my heart is my master
Ezért csukott szemmel is látom az utam
That's why I can see my way even with my eyes closed
Mióta élek, csak egy dolgot látok
Since I've been alive, I've only seen one thing
Vagy fehér, vagy fekete, valamelyikben álltok
You are either white or black, you stand in one of them
Ne fogd a szürkére megalkuvó tetteid
Don't hold on to your gray, compromising deeds
Ahogyan szerezted, egy szép nap úgy elveszik
The way you got it, one day it will be taken away
Az élet egyszerű, az egyensúly örök
Life is simple, balance is eternal
Engem is meglöktek, ezért Én is lökök
I was also pushed, so I push too
Ne a homályba vessz el, a jelen az éles
Don't throw it into the twilight, the present is sharp
Sajnos az igazság sokszor büdös, vagy véres
Unfortunately, the truth is often smelly or bloody
Jöhet szegénység, csak a Feri ne jöjjön!
Poverty may come, but let Feri not come!
Jöhet árulás, csak a Fanka ne jöjjön!
Betrayal may come, but let Fanka not come!
Jöhet ármány, csak a Kőházy ne jöjjön!
Intrigue may come, but let Kőházy not come!
Jöhet bármi, csak az igazság ne jöjjön!
Anything may come, but let the truth not come!
Jöhet halál, csak a Feri ne jöjjön!
Death may come, but let Feri not come!
Jöhet járvány, csak a Fanka ne jöjjön!
Epidemic may come, but let Fanka not come!
Jöhet aszály, csak a Kőházy ne jöjjön!
Drought may come, but let Kőházy not come!
Jöhet bármi, csak az igazság ne jöjjön!
Anything may come, but let the truth not come!
Nem mindegy, hogy öltönyben, vagy börtönben vagy
It matters whether you are in a suit or in prison
Az ördög először segít, de aztán gyorsan elhagy
The devil helps at first, but then leaves quickly
A homlokod felforr, viszont a lábad megfagy
Your forehead boils, but your feet freeze
Tessék, tartom a tükröt: Igen. Íme, ez vagy!
Here, I hold the mirror: Yes. Here you are!
Akit nyugdíjasnak hívsz, valójában idősek
Whom you call a pensioner, are actually the elderly
Kit nevetve félre kezelnek, mosolyogva megölnek
Who are treated aside with laughter, killed with a smile
Mert erről szól az üzlet, erről szól az egyetem
Because that's what business is about, that's what university is about
Az élet mégse korrupt, Őt soha meg nem vehetem
Life is not corrupt, I can never buy it
Ne legyünk egyformák, de legyünk egy szinten
Let's not be the same, but let's be on the same level
Mert már Te se hiszed el, amit Én is elhittem
Because you don't believe what I believed either
Átvertek bennünket, a szemünkbe hazudtak
We were cheated, they lied to our faces
Ők éberek voltak, közben a mieink elaludtak
They were awake while ours fell asleep
De, hogy értené a magyart aki, nem is tud magyarul?
But how could someone who doesn't even know Hungarian understand Hungarian?
A fordítás torzít, végül egész máshogy alakul
The translation is distorted, it ends up quite differently
A népem sorsa bizony itt van a kezemben
The fate of my people is indeed in my hands
Mert régóta ismétlem, nem létezik lehetetlen
Because I've been repeating for a long time, there is no such thing as impossible
Jöhet szegénység, csak a Feri ne jöjjön!
Poverty may come, but let Feri not come!
Jöhet árulás, csak a Fanka ne jöjjön!
Betrayal may come, but let Fanka not come!
Jöhet ármány, csak a Kőházy ne jöjjön!
Intrigue may come, but let Kőházy not come!
Jöhet bármi, csak az igazság ne jöjjön!
Anything may come, but let the truth not come!
Jöhet halál, csak a Feri ne jöjjön!
Death may come, but let Feri not come!
Jöhet járvány, csak a Fanka ne jöjjön!
Epidemic may come, but let Fanka not come!
Jöhet aszály, csak a Kőházy ne jöjjön!
Drought may come, but let Kőházy not come!
Jöhet bármi, csak az igazság ne jöjjön!
Anything may come, but let the truth not come!
Zsidóság nagyon sokat adt ennek az országnak, a kezdéstől kezdve!
Judaism has given a lot to this country, from the beginning!
Sajnálom, de most nem tudom több idő veletek foglakozni
I'm sorry, but now I don't have more time to deal with you
Szeretnem, hogy a sajtó, egy fontos része ennek az egész
I would like the press to be an important part of this whole
Ilyen szempontba, de a köztudátba, nagyon fontos
In this respect, but in the public consciousness, it is very important
De tugyanak ere, tugyanak, de újra visszaköltöztunk ide
But they know their strength, they know, but we moved back here
És tugyanak, de újra lesz magyar országon látható
And they know, but it will be visible in Hungary again
Az a egyszerű Tevje fajta zsidóság
That simple Tevye kind of Judaism





Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt


Attention! Feel free to leave feedback.