FankaDeli - Nekem Az A Repp - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FankaDeli - Nekem Az A Repp




Ti utcáról beszéltek, bőrfotel mélyéről
Ты говоришь об улице, о глубине кожаных кресел
Kamu kriminál, a lét széléről
Фальшивое преступление, на грани того, чтобы быть хорошим
Ezerszer elmondtam és ezrek láthatták
Я говорил тебе тысячу раз, и тысячи людей видели
Hogy el se mentem, mikor a díjam átadták
Что я никогда не уходил, когда вручали мою награду
FankaFerike, repp meg Kecskemét
Фанкаферике, Репп и Кечкемет
Hírhedt lettem, de híres is lehetnék
Я стал знаменитым, но я мог бы стать знаменитым
Azt mondják a kutyák megszagolják egymást
Говорят, собаки чуют друг друга
De mi van ha már valaki igazán leprás
Но что, если у кого-то действительно проказа
A jobb kezem elteszem vége a mesének
Я уберу свою правую руку, и конец истории
Rám vagy fel-, vagy pedig lenéznek
Они смотрят на меня сверху вниз
Nincsen közép út, főleg nem aranyból
Среднего пути нет, особенно в отношении золота
A hip-hop meg én egy halálos karambol
Хип-хоп и я в смертельной аварии
Habiszti MC-nek tükörrel kezemben
Habisti MC с зеркалом в руке
Aminek szánt Isten, valóban az lettem
Что имел в виду Бог, я действительно стал
Két lábon járó, hazugság pusztító
Ходьба, ложь разрушительны
Szember pár hitetlen, és egy pár uszító
Пара неверующих и пара подстрекателей
Nem tudom neked mi, de nekem az a repp
Я не знаю, что это для вас, но для меня это репп
Mikor szólít a zene és én felelek
Когда звучит музыка, и я отвечаю
Nem gruppik, nem láncok, nem bérelt autók
Никакой групповухи, никаких цепей, никаких арендованных машин
A csóróságból álmodozó kamutok
Мечта о бедности
Neked mi, mert nekem az a repp
Для тебя что, потому что для меня этот представитель
Mikor szólít a zene és én felelek
Когда звучит музыка, и я отвечаю
Nem menősködés, meg tömény szag
Никакой прохлады и концентрированного запаха травы
Keménykedsz, aztán közben még szűz vagy
Ты играешь жестко, а потом остаешься девственницей
Itt csúnya szó nélkül is piros a karika
Здесь, даже без неприятного слова, обруч красный
Ebbe nincs szabadság, én nem járok szabira
В этом нет никакой свободы, я не езжу в отпуск
Álmomban ébredtem, amit neked is ajánlok
Я проснулся во сне, который я рекомендую вам
Hogy legyen egy párod, legyen egy családod
Иметь партнера, иметь семью
Aki picit is vágja, nagyon jól tudja
Любой, кто хоть немного знает, знает очень хорошо
Hogy a legtöbb színésznő valójában kurva
Что большинство актрис на самом деле шлюхи
A haverokkal egymást, tartjátok sakkban
Вы и ваши друзья держите друг друга в узде
A szlengek mögött, bizony a fejekben baj van
За сленгом скрывается проблема с головой
Mit is érzel, mondd el szmájlik nélkül
Что ты чувствуешь, скажи без смайлика
Mi van mit mondtam, az arcod mér kékül
Что я сказал, твое лицо синеет
Én is voltam tinédzser, téves úton járva
Я тоже был подростком, идущим по неверному пути
Azóta sok ajtó kinyílt, de sok maradt zárva
С тех пор открылось много дверей, но многие так и остались закрытыми
Sajnos az erkölcs felétek annyira torz
К сожалению, мораль по отношению к вам настолько искажена
Mint az a kurva kis pál és a borz
Как маленький гребаный Пол и Барсук
Itt a beton az úr illetve a bankó
Здесь конкретика - это Господь и счет
A tinik közt reneszánsz műfaj a kankó
Среди подростков ренессанс жанра Канк
17 évesen, mesélnek a múltról
В возрасте 17 лет они рассказывают о прошлом
Ahogy elhordták az összes gumit a kútról
Когда они извлекли всю резину из колодца
De szeretet nélkül nem a virág se
Но без любви ни один цветок не растет
Leszarod mit mondok, jól van szívjál be
Тебе насрать на то, что я говорю, ладно, смирись с этим
Te bajod baszd meg, én is mondhatnám
Пошел ты, я мог бы сказать
De ha nem hinnék benned a számat sem koptatnám
Но если бы я не верил в тебя, я бы не стал раскрывать рот.
Szart sem ér a lóvé, magában cél nélkül
Деньги ни хрена не стоят сами по себе, без всякой цели.
De mit is ugráljak, rúd meg léc nélkül
Но что я могу делать без решеток и брусьев
A fejem vörös már úgy folyt az állam
Моя голова уже покраснела, так потекло состояние
Már ellopták a kajám, most ellopják a tálam
Они уже украли мою еду, теперь они крадут мою миску
Ezt mindenki vágja mégis lapos a pofa
Это стрижка для всех, но лицо плоское
Négy kerék anyád, itt négy fal a szoba
Четыре колеса, твоя мать, вот четыре стены комнаты
Nem tudom neked mi, de nekem az a repp
Я не знаю, что это для вас, но для меня это репп
Mikor szólít a zene és én felelek
Когда звучит музыка, и я отвечаю
Nem gruppik, nem láncok, nem bérelt autók
Никакой групповухи, никаких цепей, никаких арендованных машин
A csóróságból álmodozó kamutok
Мечта о бедности
Neked mi, mert nekem az a repp
Для тебя что, потому что для меня этот представитель
Mikor szólít a zene és én felelek
Когда звучит музыка, и я отвечаю
Nem erősködés, meg tömény szag
Отсутствие настойчивости и концентрированного запаха травы
Keménykedsz, aztán közben még szűz vagy
Ты играешь жестко, а потом остаешься девственницей
Neked mi, mert nekem az a repp
Для тебя что, потому что для меня этот представитель
Mikor szólít a zene és én felelek
Когда звучит музыка, и я отвечаю
Nem gruppik, nem láncok, nem bérelt autók
Никакой групповухи, никаких цепей, никаких арендованных машин
A csóróságból álmodozó kamutok
Мечта о бедности
Neked mi, mert nekem az a repp
Для тебя что, потому что для меня этот представитель
Mikor szólít a zene és én felelek
Когда звучит музыка, и я отвечаю
Nem erősködés, meg tömény szag
Отсутствие настойчивости и концентрированного запаха травы
Keménykedsz, aztán közben még szűz vagy
Ты играешь жестко, а потом остаешься девственницей





Writer(s): Ferenc Kőházy, Tamás Csöllei


Attention! Feel free to leave feedback.